Parallel Verse
Lutherbibel 1912Darnach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der Tempel der Hütte des Zeugnisses im Himmel;
Textbibel 1899Und nach diesem sah ich, und der Tempel des Zeltes des Zeugnisses im Himmel that sich auf,
Modernisiert TextDanach sah ich, und siehe, da ward aufgetan der Tempel der Hütte des Zeugnisses im Himmel.
De Bibl auf BairischDyrnaach saah i, däß dyr himmlische Templ aufgieng, de Gotteslostat obn eyn n Himml.
King James BibleAnd after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
English Revised VersionAnd after these things I saw, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
Biblische Schatzkammer
Offenbarung 11:19
Und der Tempel Gottes ward aufgetan im Himmel, und die Lade seines Bundes ward im Tempel gesehen; und es geschahen Blitze und Donner und Erdbeben und ein großer Hagel.
2.Mose 25:21
Und sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
4.Mose 1:50,53
sondern du sollst sie ordnen zur Wohnung des Zeugnisses und zu allem Geräte und allem, was dazu gehört. Und sie sollen die Wohnung tragen und alles Gerät und sollen sein pflegen und um die Wohnung her sich lagern.…
Matthaeus 27:51
Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.
Links
Offenbarung 15:5 Interlinear •
Offenbarung 15:5 Mehrsprachig •
Apocalipsis 15:5 Spanisch •
Apocalypse 15:5 Französisch •
Offenbarung 15:5 Deutsch •
Offenbarung 15:5 Chinesisch •
Revelation 15:5 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp