New International VersionDavid also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the LORD is finished.
New Living TranslationThen David continued, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you. He will see to it that all the work related to the Temple of the LORD is finished correctly.
English Standard VersionThen David said to Solomon his son, “Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for the LORD God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
Berean Standard BibleDavid also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will neither fail you nor forsake you before all the work for the service of the house of the LORD is finished.
King James BibleAnd David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do
it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God,
even my God,
will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.
New King James VersionAnd David said to his son Solomon, “Be strong and of good courage, and do
it; do not fear nor be dismayed, for the LORD God—my God—
will be with you. He will not leave you nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
New American Standard BibleThen David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
NASB 1995Then David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
NASB 1977 Then David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
Legacy Standard Bible Then David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and act; do not fear nor be dismayed, for Yahweh God, my God, is with you. He will not fail you nor forsake you until all the work for the service of the house of Yahweh is completed.
Amplified BibleThen David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and take action; do not fear nor be dismayed, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you nor abandon you [but will guide you in the construction] until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
Christian Standard BibleThen David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He won’t leave you or abandon you until all the work for the service of the LORD’s house is finished.
Holman Christian Standard BibleThen David said to his son Solomon, “Be strong and courageous, and do the work. Don’t be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He won’t leave you or forsake you until all the work for the service of the LORD’s house is finished.
American Standard VersionAnd David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed; for Jehovah God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah be finished.
Contemporary English VersionBut you must see that everything is done according to these plans. Be confident, and never be afraid of anything or get discouraged. The LORD my God will help you do everything needed to finish the temple, so it can be used for worshiping him.
English Revised VersionAnd David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of the LORD be finished.
GOD'S WORD® TranslationDavid also told his son Solomon, "Be strong and courageous, and do the work. Don't be afraid or terrified. The LORD God, my God, will be with you. He will not abandon you before all the work on the LORD's temple is finished.
Good News TranslationKing David said to his son Solomon, "Be confident and determined. Start the work and don't let anything stop you. The LORD God, whom I serve, will be with you. He will not abandon you, but he will stay with you until you finish the work to be done on his Temple.
International Standard VersionDavid continued with these words for his son Solomon: "Be strong and courageous, and get to work. Never be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you nor will he abandon you right up to your completion of the work for the service of the Temple of the LORD.
NET BibleDavid said to his son Solomon: "Be strong and brave! Do it! Don't be afraid and don't panic! For the LORD God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the LORD's temple is finished.
New Heart English BibleDavid said to Solomon his son, "Be strong and courageous, and do it. Do not be afraid, nor be dismayed; for the LORD God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
Webster's Bible TranslationAnd David said to Solomon his son, Be strong, and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed, for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDavid also said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Do not be afraid or discouraged, for the LORD God, my God, is with you. He will neither fail you nor forsake you before all the work for the service of the house of the LORD is finished.
World English BibleDavid said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Don’t be afraid, nor be dismayed, for Yahweh God, even my God, is with you. He will not fail you nor forsake you, until all the work for the service of Yahweh’s house is finished.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd David says to his son Solomon, “Be strong and courageous, and do; do not fear nor be frightened, for YHWH God, my God, [is] with you; He does not fail you, nor forsake you, to the completion of all the work of the service of the house of YHWH.
Young's Literal Translation And David saith to Solomon his son, 'Be strong, and courageous, and do; do not fear nor be affrighted, for Jehovah God, my God, is with thee; He doth not fail thee, nor forsake thee, unto the completion of all the work of the service of the house of Jehovah.
Smith's Literal TranslationAnd David will say to Solomon his son, Be strong and be active, and do: thou shalt not fear, and thou shalt not be terrified, for Jehovah God, my God, is with thee; he will not be slack to thee, and he will not forsake thee till the finishing all the works of the service of the house of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd David said to Solomon his son: Act like a man, and take courage, and do: fear not, and be not dismayed: for the Lord my God will be with thee, and will not leave thee, nor forsake thee, till thou hast finished all the work for the service of the house of the Lord.
Catholic Public Domain VersionDavid also said to his son Solomon: “Act manfully, and be strengthened, and carry it out. You should not be afraid, and you should not be dismayed. For the Lord my God will be with you, and he will not send you away, nor will he abandon you, until you have perfected the entire work of the ministry of the house of the Lord.
New American BibleThen David said to his son Solomon: “Be strong and steadfast, and go to work; do not fear or be dismayed, for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or abandon you before you have completed all the work for the service of the house of the LORD.
New Revised Standard VersionDavid said further to his son Solomon, “Be strong and of good courage, and act. Do not be afraid or dismayed; for the LORD God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it; fear not, nor be dismayed; for the LORD God is with you; he will not fail you, nor forsake you, until you have finished all the work for the service of the house of the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Solomon his son: “Be strong and be valiant and work and do not fear and do not be shaken, for The LORD of LORDS is with you; he shall not leave you and he shall not forsake you until you finish building all the work of the house of LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And David said to Solomon his son: 'Be strong and of good courage, and do it; fear not, nor be dismayed; for the LORD God, even my God, is with thee; He will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of the LORD be finished.
Brenton Septuagint TranslationAnd David said to Solomon his son, Be strong, and play the man, and do: fear not, neither be terrified; for the Lord my God
is with thee; he will not forsake thee, and will not fail thee, until thou hast finished all the work of the service of the house of the Lord. And behold the pattern of the temple, even his house, and its treasury, and the upper chambers, and the inner store-rooms, and the place of propitiation, and the plan of the house of the Lord.
Additional Translations ...