Lexical Summary
eleutheroó: To set free, to liberate
Original Word: ἐλευθερόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: eleutheroó
Pronunciation: el-yoo-ther-OH-o
Phonetic Spelling: (el-yoo-ther-o'-o)
KJV: deliver, make free
NASB: freed, set free, make free, makes free, set free
Word Origin: [from G1658 (ἐλεύθερος - free)]
1. to liberate
2. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
Strong's Exhaustive Concordance
deliver, make free.
From eleutheros; to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) -- deliver, make free.
see GREEK eleutheros
HELPS Word-studies
Cognate: 1659 eleutheróō – properly, set free, release from bondage; (figuratively) to remove the restrictions of sin (darkness) because delivered by God into true spiritual liberty (growth). See 1658 (eleutheros).
Jn 8:36: "So if the Son makes you free (1659 /eleutheróō), you will be free (1658 /eleútheros) indeed" (NASU).
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
eleutherosDefinitionto make free, fig. to exempt (from liability)
NASB Translationfreed (2), make...free (1), makes...free (1), set...free (2), set free (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1659: ἐλευθερόωἐλευθερόω,
ἐλευθέρω: future
ἐλευθερώσω; 1 aorist
ἠλευθερωσα; passive, 1 aorist
ἠλευθερωθην; 1 future
ἐλευθερωθήσομαι; (
ἐλεύθερος); (from
Aeschylus down);
to make free, set at liberty: from the dominion of sin,
John 8:32, 36;
τινα ἀπό τίνος, one from another's control (
Winers Grammar, 196f (185);
Buttmann, 157f (138)):
ἀπό τοῦ νόμου τάς ἁμαρτίας καί τοῦ θανάτου (see
νόμος, 1),
Romans 8:2;
ἀπό τάς ἁμαρτίας, from the dominion of sin,
Romans 6:18, 22;
ἀπό τάς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τήν ἐλευθερίαν,
to liberate from bondage (see
δουλεία) and to bring (transfer)
into etc. (see
εἰς, C. 1),
Romans 8:21; with a dative commodi,
τῇ ἐλευθερία, that we might be possessors of liberty,
Galatians 5:1; cf.
Buttmann, § 133, 12 (and
Lightfoot at the passage).