Lexical Summary
sunoché: Distress, anguish, constraint
Original Word: συνοχή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: sunoché
Pronunciation: soo-no-KHAY
Phonetic Spelling: (soon-okh-ay')
KJV: anguish, distress
NASB: anguish, dismay
Word Origin: [from G4912 (συνέχω - suffering)]
1. restraint
2. (figuratively) anxiety
Strong's Exhaustive Concordance
anguish, distress.
From sunecho; restraint, i.e. (figuratively) anxiety -- anguish, distress.
see GREEK sunecho
HELPS Word-studies
4928 syno (from 4912/syneō, see there) – properly, something held together in close ("hard") tension; (figuratively) tension from difficult circumstances that "won't move" which produces distress (anguish) – causing someone to feel "locked in" (tightly pressed; note the prefix, syn).
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
sunechóDefinitiona holding together, fig. distress
NASB Translationanguish (1), dismay (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4928: συνοχήσυνοχή,
συνοχῆς,
ἡ (
συνέχω, which see),
a holding together, narrowing; narrows, the contracting part of a way,
Homer Iliad 23, 330. Metaphorically,
straits, distress, anguish:
Luke 21:25; with
καρδίας added,
2 Corinthians 2:4 (
contractio animi,
Cicero, Tusc. 1, 37, 90; opposed to
effusio, 4, 31, 66;
συνοχήν καί ταλαιπωρίαν,
Job 30:3; (cf.
Judges 2:3; plural
Psalm 24:17