New International VersionNow we who have believed enter that rest, just as God has said, “So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’” And yet his works have been finished since the creation of the world.
New Living TranslationFor only we who believe can enter his rest. As for the others, God said, “In my anger I took an oath: ‘They will never enter my place of rest,’” even though this rest has been ready since he made the world.
English Standard VersionFor we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.
Berean Standard BibleNow we who have believed enter that rest. As for the others, it is just as God has said: “So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’” And yet His works have been finished since the foundation of the world.
Berean Literal BibleFor those having believed enter into the rest, as He has said: "So I swore in my wrath, 'they shall not enter into My rest.'" And yet the works have been finished from
the foundation of
the world.
King James BibleFor we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
New King James VersionFor we who have believed do enter that rest, as He has said: “So I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest,’ ” although the works were finished from the foundation of the world.
New American Standard BibleFor we who have believed enter
that rest, just as He has said, “AS I SWORE IN MY ANGER, THEY CERTAINLY SHALL NOT ENTER MY REST,” although His works were finished from the foundation of the world.
NASB 1995For we who have believed enter that rest, just as He has said, “AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST,” although His works were finished from the foundation of the world.
NASB 1977 For we who have believed enter that rest, just as He has said, “AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST,” although His works were finished from the foundation of the world.
Legacy Standard Bible For we who have believed enter that rest, just as He has said, “AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST,” although His works were finished from the foundation of the world.
Amplified BibleFor we who believe [that is, we who personally trust and confidently rely on God] enter that rest [so we have His inner peace now because we are confident in our salvation, and assured of His power], just as He has said, “AS I SWORE [an oath] IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST,” [this He said] although His works were completed from the foundation of the world [waiting for all who would believe].
Christian Standard BibleFor we who have believed enter the rest, in keeping with what he has said, So I swore in my anger, “They will not enter my rest,” even though his works have been finished since the foundation of the world.
Holman Christian Standard Bible(for we who have believed enter the rest), in keeping with what He has said: So I swore in My anger, they will not enter My rest. And yet His works have been finished since the foundation of the world,
American Standard VersionFor we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Contemporary English VersionOnly people who have faith will enter the place of rest. It is just as the Scriptures say, "God became angry and told the people, 'You will never enter my place of rest!'" God said this, even though everything has been ready from the time of creation.
English Revised VersionFor we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
GOD'S WORD® TranslationWe who believe are entering that place of rest. As God said, "So I angrily took a solemn oath that they would never enter my place of rest." God said this even though he had finished his work when he created the world.
Good News TranslationWe who believe, then, do receive that rest which God promised. It is just as he said, "I was angry and made a solemn promise: 'They will never enter the land where I would have given them rest!'" He said this even though his work had been finished from the time he created the world.
International Standard VersionWe who have believed are entering that rest, just as he has said, "So in my anger I swore a solemn oath that they would never enter my rest," even though his actions had been finished since the creation of the world.
NET BibleFor we who have believed enter that rest, as he has said, "As I swore in my anger, 'They will never enter my rest!'" And yet God's works were accomplished from the foundation of the world.
New Heart English BibleFor we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.
Webster's Bible TranslationFor we who have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Weymouth New TestamentWe who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, "As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest," although God's works had been going on ever since the creation of the world.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow we who have believed enter that rest. As for the others, it is just as God has said: “So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’” And yet His works have been finished since the foundation of the world.
World English BibleFor we who have believed do enter into that rest, even as he has said, “As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;” although the works were finished from the foundation of the world.
Literal Translations
Literal Standard Versionfor we enter into the rest—we who believed, as He said, “So I swore in My anger, They will [not] enter into My rest”; and yet the works were done from the foundation of the world,
Berean Literal BibleFor those having believed enter into the rest, as He has said: "So I swore in my wrath, 'they shall not enter into My rest.'" And yet the works have been finished from
the foundation of
the world.
Young's Literal Translation for we do enter into the rest -- we who did believe, as He said, 'So I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- ;' and yet the works were done from the foundation of the world,
Smith's Literal TranslationFor we having believed come into the rest, as he said, As I sware in my wrath, if they shall come into my rest: although the works having been from the foundation of the world.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor we, who have believed, shall enter into rest; as he said: As I have sworn in my wrath; If they shall enter into my rest; and this indeed when the works from the foundation of the world were finished.
Catholic Public Domain VersionFor we who have believed shall enter into rest, in the same manner as he said: “So it is as I have sworn in my wrath: They shall not enter into my rest!” And certainly, this is when the works from the foundation of the world have been finished.
New American BibleFor we who believed enter into [that] rest, just as he has said: “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter into my rest,’ ” and yet his works were accomplished at the foundation of the world.
New Revised Standard VersionFor we who have believed enter that rest, just as God has said, “As in my anger I swore, ‘They shall not enter my rest,’” though his works were finished at the foundation of the world.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut we who have believed will enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest; for behold, the works of God were from the very foundation of the world.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut we who believe enter into rest, but just as he said, “As I swore in my anger, they shall not enter my rest.” For behold, the works of God have existed from the foundation of the world,
NT Translations
Anderson New TestamentFor we who have believed are to enter into rest, as he said: So I swore in my anger, they shall not enter into my rest; namely,
that rest from his works which had been finished from the foundation of the world.
Godbey New TestamentFor we who have believed, do enter into rest: as he has said, As I swore in my wrath, They shall not enter into my rest: the works truly having been from the foundations of the world.
Haweis New TestamentFor we who have believed, have entered into the rest, even as he said, “So, I sware in my wrath, that they shall not enter into my rest;” and that notwithstanding the works were done from the foundation of the world.
Mace New TestamentWhereas 'tis we who have believed that shall enter into rest, as he said, "wherefore I have sworn in my wrath, that they shall not enter into my rest." which is different from that rest, at the beginning of the world, when the work of creation was finished.
Weymouth New TestamentWe who have believed are soon to be admitted to the true rest; as He has said, "As I swore in My anger, they shall not be admitted to My rest," although God's works had been going on ever since the creation of the world.
Worrell New TestamentFor we who believed do enter into rest, even as He said, "As I swore in My wrath, they shall not enter into My rest; although the works were finished from
the founding of a world."
Worsley New TestamentFor we who believe shall enter into rest, as He said
above, "So I sware in my wrath, they shall not enter into my rest:" though the works
of creation were finished from the foundation of the world:
Additional Translations ...