New International VersionThat fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley, will be like figs ripe before harvest— as soon as people see them and take them in hand, they swallow them.
New Living TranslationIt sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. Whoever sees it will snatch it up, as an early fig is quickly picked and eaten.
English Standard Versionand the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley, will be like a first-ripe fig before the summer: when someone sees it, he swallows it as soon as it is in his hand.
Berean Standard BibleThe fading flower of his beautiful splendor, set on the summit above the fertile valley, will be like a ripe fig before the summer harvest: Whoever sees it will take it in his hand and swallow it.
King James BibleAnd the glorious beauty, which
is on the head of the fat valley, shall be a fading flower,
and as the hasty fruit before the summer; which
when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
New King James VersionAnd the glorious beauty is a fading flower Which
is at the head of the verdant valley, Like the first fruit before the summer, Which an observer sees; He eats it up while it is still in his hand.
New American Standard BibleAnd the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to the summer, Which one sees,
And as soon as it is in his hand, He swallows it.
NASB 1995And the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to summer, Which one sees, And as soon as it is in his hand, He swallows it.
NASB 1977 And the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to summer; Which one sees,
And as soon as it is in his hand, He swallows it.
Legacy Standard Bible And the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the fertile valley, Will be like the first-ripe fig prior to summer, Which one sees,
And as soon as it is in his hand, He swallows it.
Amplified BibleAnd the fading flower of its glorious beauty, Which is at the head of the rich valley, Will be like the early fig before the summer, Which one sees, And as soon as it is in his hand He [greedily] swallows it [and so will the Assyrians rapidly devour Samaria, Israel’s capital].
Christian Standard BibleThe fading flower of his beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley, will be like a ripe fig before the summer harvest. Whoever sees it will swallow it while it is still in his hand.
Holman Christian Standard BibleThe fading flower of his beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley, will be like a ripe fig before the summer harvest. Whoever sees it will swallow it while it is still in his hand.
American Standard Versionand the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Contemporary English VersionSamaria above a fertile valley will quickly lose its glory. It will be gobbled up like the first ripe fig at harvest season.
English Revised Versionand the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the firstripe fig before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
GOD'S WORD® TranslationTheir glorious beauty is [like] a withered flower. They are at the entrance to a fertile valley. They will be like figs that ripened early. As soon as someone sees them, they will be taken and eaten.
Good News TranslationThe fading glory of those proud leaders will disappear like the first figs of the season, picked and eaten as soon as they are ripe.
International Standard VersionAnd that fading flower, his glorious beauty, which sits on the heads of people bloated with food, will be like an early fig before summer— whenever someone sees it, he swallows it as soon as it's in his hand.
NET BibleThe withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, will be like an early fig before harvest--as soon as someone notices it, he grabs it and swallows it.
New Heart English BibleThe fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
Webster's Bible TranslationAnd the glorious beauty, which is on the head of the rich valley, shall be a fading flower, and as the early fruit before the summer; which, when he that looketh upon it, seeth while it is yet in his hand he eateth it up.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe fading flower of his beautiful splendor, set on the summit above the fertile valley, will be like a ripe fig before the summer harvest: Whoever sees it will take it in his hand and swallow it.
World English BibleThe fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer, which someone picks and eats as soon as he sees it.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the fading flower of the beauty of his glory "" That [is] on the head of the fat valley, "" Has been as its first-fruit before summer, "" That its beholder sees; He swallows it while it [is] yet in his hand.
Young's Literal Translation And the fading flower of the beauty of his glory That is on the head of the fat valley, Hath been as its first-fruit before summer, That its beholder seeth, While it is yet in his hand he swalloweth it.
Smith's Literal TranslationAnd the flower falling away was the glory of his beauty which is upon the head of the valley of fatness, as the first-fruits before fruit harvest which he looking at it shall see, in its continuing in his hand he will swallow it up.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the fading flower the glory of his joy, who is on the head of the fat valley, shall be as a hasty fruit before the ripeness of autumn: which when he that seeth it shall behold, as soon as he taketh it in his hand, he will eat it up.
Catholic Public Domain VersionAnd the falling flower, the glory of his exultation, who is at the summit of the fat valley, will be like a premature fruit before the ripeness of autumn, which, when the onlooker beholds it, as soon he takes it in his hand, he will devour it.
New American BibleThe fading blooms of his glorious beauty at the head of the fertile valley Will be like an early fig before summer: whoever sees it, swallows it as soon as it is in hand.
New Revised Standard VersionAnd the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of those bloated with rich food, will be like a first-ripe fig before the summer; whoever sees it, eats it up as soon as it comes to hand.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the shameful garland of the strength of his glory, which dominates at the entrance of the fertile valley, shall be as the firstfruits before the summer, which he who sees it picks up at once and devours.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the shameful garland, the power of his glory that is at the head of the heavenly valley will be like the first fruits before the summer, which when whoever sees it while this is in his hand, eats it
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the fading flower of his glorious beauty, Which is on the head of the fat valley, Shall be as the first-ripe fig before the summer, Which when one looketh upon it, While it is yet in his hand he eateth it up.
Brenton Septuagint TranslationAnd the fading flower of the glorious hope on the top of the high mountain shall be as the early fig; he that sees it, before he takes it into his hand, will desire to swallow it down.
Additional Translations ...