New International Versionto them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
New Living TranslationI will give them—within the walls of my house— a memorial and a name far greater than sons and daughters could give. For the name I give them is an everlasting one. It will never disappear!
English Standard VersionI will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.
Berean Standard BibleI will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than that of sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
King James BibleEven unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
New King James VersionEven to them I will give in My house And within My walls a place and a name Better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name That shall not be cut off.
New American Standard BibleTo them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be eliminated.
NASB 1995To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
NASB 1977 To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
Legacy Standard Bible To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
Amplified BibleTo them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
Christian Standard BibleI will give them, in my house and within my walls, a memorial and a name better than sons and daughters. I will give each of them an everlasting name that will never be cut off.
Holman Christian Standard BibleI will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than sons and daughters. I will give each of them an everlasting name that will never be cut off.
American Standard VersionUnto them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
Contemporary English VersionThen you will be like monuments in my temple with your names written on them. This will be much better than having children, because these monuments will stand there forever.
English Revised VersionUnto them will I give in mine house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
GOD'S WORD® TranslationInside my house and within my walls, I will give them something better than sons and daughters. I will give them a monument and a name. I will give them a permanent name that will not be forgotten.
Good News Translationthen your name will be remembered in my Temple and among my people longer than if you had sons and daughters. You will never be forgotten."
International Standard Versionto them I will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
NET BibleI will set up within my temple and my walls a monument that will be better than sons and daughters. I will set up a permanent monument for them that will remain.
New Heart English Bibleto them I will give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
Webster's Bible TranslationEven to them will I give in my house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI will give them, in My house and within My walls, a memorial and a name better than that of sons and daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
World English BibleI will give them in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters. I will give them an everlasting name that will not be cut off.
Literal Translations
Literal Standard VersionI have given to them in My house, "" And within My walls a station and a name, "" Better than sons and than daughters, "" I give a continuous name to him "" That is not cut off.
Young's Literal Translation I have given to them in My house, And within My walls a station and a name, Better than sons and than daughters, A name age-during I give to him That is not cut off.
Smith's Literal TranslationAnd I gave to them in my house and in my walls a hand and a name good above sons and above daughters: an eternal name will I give to him which shall not be cut off.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleI will give to them in my house, and within my walls, a place, and a name better than sons and daughters: I will give them an everlasting name which shall never perish.
Catholic Public Domain VersionI will give them a place in my house, within my walls, and a name better than sons and daughters. I will give them an everlasting name, which will never perish.
New American BibleI will give them, in my house and within my walls, a monument and a name Better than sons and daughters; an eternal name, which shall not be cut off, will I give them.
New Revised Standard VersionI will give, in my house and within my walls, a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI will give to them in my house and within my walls a place and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.
Peshitta Holy Bible TranslatedI shall give to them a place in my house and in my walls, and a name that is better than sons and daughters, an eternal name I shall give them that does not fail
OT Translations
JPS Tanakh 1917Even unto them will I give in My house And within My walls a monument and a memorial Better than sons and daughters; I will give them an everlasting memorial, That shall not be cut off.
Brenton Septuagint TranslationI will give to them in my house and within my walls an honourable place, better than sons and daughters: I will give them an everlasting name, and it shall not fail.
Additional Translations ...