New International VersionThe LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;
New Living TranslationThe LORD has sworn to Jerusalem by his own strength: “I will never again hand you over to your enemies. Never again will foreign warriors come and take away your grain and new wine.
English Standard VersionThe LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored;
Berean Standard BibleThe LORD has sworn by His right hand and by His mighty arm: “Never again will I give your grain to your enemies for food, nor will foreigners drink the new wine for which you have toiled.
King James BibleThe LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn
to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
New King James VersionThe LORD has sworn by His right hand And by the arm of His strength: “Surely I will no longer give your grain
As food for your enemies; And the sons of the foreigner shall not drink your new wine, For which you have labored.
New American Standard BibleThe LORD has sworn by His right hand and by His mighty arm: “I will never again give your grain
as food for your enemies, Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”
NASB 1995The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, “I will never again give your grain as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”
NASB 1977 The LORD has sworn by His right hand and by His strong arm, “I will never again give your grain
as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine, for which you have labored.”
Legacy Standard Bible Yahweh has sworn by His right hand and by His strong arm, “I will never again give your grain
as food for your enemies; Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”
Amplified BibleThe LORD has sworn [an oath] by His right hand and by His mighty arm, “I will never again give your grain as food for your enemies, Nor will [the invading] foreigners drink your new wine for which you have labored.”
Christian Standard BibleThe LORD has sworn with his right hand and his strong arm: I will no longer give your grain to your enemies for food, and foreigners will not drink the new wine for which you have labored.
Holman Christian Standard BibleThe LORD has sworn with His right hand and His strong arm: I will no longer give your grain to your enemies for food, and foreigners will not drink your new wine you have labored for.
American Standard VersionJehovah hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies; and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou hast labored:
Contemporary English VersionThe LORD has given his word and made this promise: "Never again will I give to your enemies the grain and grapes for which you struggled.
English Revised VersionThe LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and strangers shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
GOD'S WORD® TranslationThe LORD has sworn with his right hand and with his mighty arm, "I will never again let your enemies eat your grain, nor will foreigners drink the new wine which you made."
Good News TranslationThe LORD has made a solemn promise, And by his power he will carry it out: "Your grain will no longer be food for your enemies, And foreigners will no longer drink your wine.
International Standard Version"The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: 'I will never again give your grain as food for your enemies; never again will foreigners drink your new wine for which you have toiled;
NET BibleThe LORD swears an oath by his right hand, by his strong arm: "I will never again give your grain to your enemies as food, and foreigners will not drink your wine, which you worked hard to produce.
New Heart English BibleThe LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, "Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which you have labored:
Webster's Bible TranslationThe LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be food for thy enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for which thou hast labored:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe LORD has sworn by His right hand and by His mighty arm: “Never again will I give your grain to your enemies for food, nor will foreigners drink the new wine for which you have toiled.
World English BibleYahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, “Surely I will no more give your grain to be food for your enemies, and foreigners will not drink your new wine, for which you have labored,
Literal Translations
Literal Standard VersionYHWH has sworn by His right hand, "" Even by the arm of His strength: “I do not give your grain anymore [as] food for your enemies, "" Nor do sons of a stranger drink your new wine, "" For which you have labored.
Young's Literal Translation Sworn hath Jehovah by His right hand, Even by the arm of His strength: 'I give not thy corn any more as food for thine enemies, Nor do sons of a stranger drink thy new wine, For which thou hast laboured.
Smith's Literal TranslationJehovah sware by his right hand, and by the arm of his strength, If I shall give more thy grain for food to thine enemies, and if the sons of the stranger shall drink thy new wine which thou didst labor for it:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength: Surely I will no more give thy corn to be meat for thy enemies: and the sons of the strangers shall not drink thy wine, for which thou hast laboured.
Catholic Public Domain VersionThe Lord has sworn with his right hand and with the arm of his strength: “Certainly, I will no longer permit your grain to be the food of your enemies. And the sons of foreigners will not drink your wine, for which you have labored.”
New American BibleThe LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: No more will I give your grain as food to your enemies; Nor shall foreigners drink the wine, for which you toiled.
New Revised Standard VersionThe LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink the wine for which you have labored;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe LORD has sworn by his right hand and by his strong arm, I will no more give your grain to be food for your enemies; neither shall the sons of strangers drink your wine for which you have labored;
Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH swore by his right hand and by his strong arm: "I shall not give your grain as food to your enemies again, and children of foreigners shall not drink your wine, and your labor with it
OT Translations
JPS Tanakh 1917The LORD hath sworn by His right hand, And by the arm of His strength: Surely I will no more give thy corn To be food for thine enemies; And strangers shall not drink thy wine, For which thou hast laboured;
Brenton Septuagint TranslationFor the Lord has sworn by his glory, and by the might of his arm, I will no more give thy corn and thy provisions to thine enemies; nor shall strangers any more drink thy wine, for which thou has laboured.
Additional Translations ...