New International Version“He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
New Living Translation“God is leading you away from danger, Job, to a place free from distress. He is setting your table with the best food.
English Standard VersionHe also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.
Berean Standard BibleIndeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
King James BibleEven so would he have removed thee out of the strait
into a broad place, where
there is no straitness; and that which should be set on thy table
should be full of fatness.
New King James Version“Indeed He would have brought you out of dire distress,
Into a broad place where
there is no restraint; And what is set on your table
would be full of richness.
New American Standard Bible“Then indeed, He induced you away from the mouth of distress,
And instead of it, a broad place with no constraint; And your table was full of rich food.
NASB 1995“Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness.
NASB 1977 “Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness.
Legacy Standard Bible Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And the comfort of your table full of fatness.
Amplified Bible“Then indeed, He enticed you from the mouth of distress
and confinement, Into a broad place where there is no constraint
or distress; And that which was set on your table was full of fatness (rich food).
Christian Standard BibleIndeed, he lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
Holman Christian Standard BibleIndeed, He lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
American Standard VersionYea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
Contemporary English VersionAnd at this very moment, God deeply desires to lead you from trouble and to spread your table with your favorite food.
English Revised VersionYea, he would have led thee away out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table should be full of fatness.
GOD'S WORD® Translation"Yes, he lured you away from the jaws of trouble into an open area where you were not restrained, and your table was covered with rich foods.
Good News TranslationGod brought you out of trouble, and let you enjoy security; your table was piled high with food.
International Standard Version"Indeed, he drew you away from the brink of distress to a spacious place without constraints, filling your festive table with bountiful food.
NET BibleAnd surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
New Heart English BibleYes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Webster's Bible TranslationEven so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table would be full of fatness.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIndeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness.
World English BibleYes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd He also moved you from a narrow place "" [To] a broad place—no constriction under it, "" And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
Young's Literal Translation And also He moved thee from a strait place, To a broad place -- no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
Smith's Literal TranslationAnd also he moved thee from the mouth of the enemy to a broad, not straight place; and thy table came down full of fatness.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTherefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it : and the rest of thy table shall be full of fatness.
Catholic Public Domain VersionTherefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
New American BibleHe entices you from distress, to a broad place without constraint; what rests on your table is rich food.
New Revised Standard VersionHe also allured you out of distress into a broad place where there was no constraint, and what was set on your table was full of fatness.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleEven so he shall deliver you from the mouth of the mocker, and give you rest instead of distress; and he shall prepare a table with rich food.
Peshitta Holy Bible TranslatedAlso he will deliver you from the mouth of the mocker, and a spacious place is substituted for distress, and he will set a table full of rich food
OT Translations
JPS Tanakh 1917Yea, He hath allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table is full of fatness;
Brenton Septuagint TranslationAnd he has also enticed thee out of the mouth of the enemy:
Additional Translations ...