New International VersionAbout an hour later another asserted, “Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean.”
New Living TranslationAbout an hour later someone else insisted, “This must be one of them, because he is a Galilean, too.”
English Standard VersionAnd after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.”
Berean Standard BibleAbout an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.”
Berean Literal BibleAnd about one hour having elapsed, a certain other strongly affirmed
it, saying, "Of a truth, this one also was with Him; for he is also a Galilean."
King James BibleAnd about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this
fellow also was with him: for he is a Galilaean.
New King James VersionThen after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, “Surely this
fellow also was with Him, for he is a Galilean.”
New American Standard BibleAnd after about an hour had passed, some other man
began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he, too, is a Galilean.”
NASB 1995After about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too.”
NASB 1977 And after about an hour had passed, another man
began to insist, saying, “Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too.”
Legacy Standard Bible And after about an hour had passed, another man
began to insist, saying, “Certainly this man was with Him too, for he also is a Galilean.”
Amplified BibleAfter about an hour had passed, another man
began to insist, “This man was with Him, for he is a Galilean too.”
Christian Standard BibleAbout an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with him, since he’s also a Galilean.”
Holman Christian Standard BibleAbout an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with Him, since he’s also a Galilean.”
American Standard VersionAnd after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilæan.
Contemporary English VersionAbout an hour later another man insisted, "This man must have been with Jesus. They both come from Galilee."
English Revised VersionAnd after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean.
GOD'S WORD® TranslationAbout an hour later another person insisted, "It's obvious that this man was with him. He's a Galilean!"
Good News TranslationAnd about an hour later another man insisted strongly, "There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!"
International Standard VersionAbout an hour later, another man emphatically asserted, "This man was certainly with him, because he is a Galilean!"
NET BibleAnd after about an hour still another insisted, "Certainly this man was with him, because he too is a Galilean."
New Heart English BibleAfter about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean."
Webster's Bible TranslationAnd about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean.
Weymouth New TestamentAfter an interval of about an hour some one else stoutly maintained: "Certainly this fellow also was with him, for in fact he is a Galilaean."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAbout an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.”
World English BibleAfter about one hour passed, another confidently affirmed, saying, “Truly this man also was with him, for he is a Galilean!”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, “Of a truth this one also was with Him, for he is also a Galilean”;
Berean Literal BibleAnd about one hour having elapsed, a certain other strongly affirmed
it, saying, "Of a truth, this one also was with Him; for he is also a Galilean."
Young's Literal Translation And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, 'Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'
Smith's Literal TranslationAnd about the space of one hour a certain other assured himself, saying, of a truth this also was with him: for he is a Galilean.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him; for he is also a Galilean.
Catholic Public Domain VersionAnd after the interval of about one hour had passed, someone else affirmed it, saying: “Truly, this one also was with him. For he is also a Galilean.”
New American BibleAbout an hour later, still another insisted, “Assuredly, this man too was with him, for he also is a Galilean.”
New Revised Standard VersionThen about an hour later still another kept insisting, “Surely this man also was with him; for he is a Galilean.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd after an hour, another one argued and said, Truly, this man also was with him; for he is also a Galilean.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after an hour another was disputing and he said, “Surely this man also was with him, for he is also a Galilean.”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd about one hour after, another confidently affirmed, saying: Of a truth, this man also was with him; for he is a Galilean.
Godbey New TestamentAnd about one hour having elapsed, a certain other man accosted him, saying, He was truly with Him: for he is a Galilean.
Haweis New TestamentAnd at about an hour’s distance, another person strongly asserted, saying, Of a certainty this fellow was also with him: for he too is a Galilean.
Mace New Testamentabout an hour after another confidently affirm'd, saying, this fellow was certainly with him; for he too is a Galilean.
Weymouth New TestamentAfter an interval of about an hour some one else stoutly maintained: "Certainly this fellow also was with him, for in fact he is a Galilaean."
Worrell New TestamentAnd, about one hour having intervened, a certain other was confidently insisting, saying, "Of a truth this one also was with Him; for he also is a Galilaean."
Worsley New TestamentAnd about an hour after, another confidently affirmed saying, In truth this
fellow also was with Him; for he is a Galilean too: but Peter answered,
Additional Translations ...