Modern Translations New International VersionFather, glorify your name!" Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it again."
New Living TranslationFather, bring glory to your name.” Then a voice spoke from heaven, saying, “I have already brought glory to my name, and I will do so again.”
English Standard VersionFather, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
Berean Study BibleFather, glorify Your name!” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
New American Standard BibleFather, glorify Your name.” Then a voice came out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.”
NASB 1995"Father, glorify Your name." Then a voice came out of heaven: "I have both glorified it, and will glorify it again."
NASB 1977 “Father, glorify Thy name.” There came therefore a voice out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.”
Amplified Bible[Rather, I will say,] ‘Father, glorify (honor, extol) Your name!’” Then a voice came from heaven saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.”
Christian Standard BibleFather, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
Holman Christian Standard BibleFather, glorify Your name!" Then a voice came from heaven: "I have glorified it, and I will glorify it again!"
Contemporary English VersionSo Father, bring glory to yourself. A voice from heaven then said, "I have already brought glory to myself, and I will do it again!"
Good News TranslationFather, bring glory to your name!" Then a voice spoke from heaven, "I have brought glory to it, and I will do so again."
GOD'S WORD® TranslationFather, give glory to your name." A voice from heaven said, "I have given it glory, and I will give it glory again."
International Standard VersionFather, glorify your name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and I will glorify it again!"
NET BibleFather, glorify your name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and I will glorify it again." Classic Translations King James BibleFather, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
New King James VersionFather, glorify Your name.” Then a voice came from heaven, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”
King James 2000 BibleFather, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
New Heart English BibleFather, glorify your name." Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
World English BibleFather, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
American King James VersionFather, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
American Standard VersionFather, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven,'saying , I have both glorified it, and will glorify it again.
A Faithful VersionFather, glorify Your name." Then a voice came from heaven, saying, "I have both glorified it and will glorify it again."
Darby Bible TranslationFather, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.
English Revised VersionFather, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Webster's Bible TranslationFather, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Early Modern Geneva Bible of 1587Father, glorifie thy Name. Then came there a voyce from heauen, saying, I haue both glorified it, and will glorifie it againe.
Bishops' Bible of 1568Father, glorifie thy name. Then came there a voyce from heauen Literal Translations Literal Standard VersionFather, glorify Your Name.” Therefore there came a voice out of Heaven, “I both glorified, and again I will glorify [it]”;
Berean Literal BibleFather, glorify Your name." Therefore a voice came from heaven: "I have both glorified it, and I will glorify it again."
Young's Literal Translation Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, 'I both glorified, and again I will glorify it;'
Smith's Literal TranslationFather, honour thy name. Then came a voice from heaven, I have also honoured, and will again honour.
Literal Emphasis TranslationFather, glorify Your name. Then a voice came from out of heaven, I have glorified it, and will glorify it again.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleFather, glorify thy name. A voice therefore came from heaven: I have both glorified it, and will glorify it again.
Catholic Public Domain VersionFather, glorify your name!” And then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Father, glorify your name.” And a voice was heard from Heaven: “I have glorified and I am glorifying it again.”
Lamsa BibleO Father, glorify your name. Then a voice was heard from heaven, I am glorified, and I shall again be glorified.
NT Translations Anderson New TestamentFather, glorify thy name. Then there came a voice from heaven: I have glorified it, and will glorify it again.
Godbey New Testament
|
Parallel Strong's Berean Study BibleFather, glorify Your name!” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
Young's Literal TranslationFather, glorify Thy name.’ There came, therefore, a voice out of the heaven, ‘I both glorified, and again I will glorify [it];’
Holman Christian Standard BibleFather, glorify Your name! ”, Then a voice came from heaven: “ I have glorified it, and I will glorify it again! ”
New American Standard Bible"Father, glorify Your name." Then a voice came out of heaven: "I have both glorified it, and will glorify it again."
King James BibleFather, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again. |
|