La Biblia de las AméricasPorque he aquí, yo daré un mandato, y zarandearé a la casa de Israel entre todas las naciones, como se zarandea
el grano en la criba, sin que caiga ni un grano en tierra.
Nueva Biblia Latinoamericana"Porque Yo daré un mandato, Y zarandearé a la casa de Israel entre todas las naciones, Como se zarandea el grano en la criba, Sin que caiga ni un grano en tierra.
Reina Valera GómezPorque he aquí yo mandaré, y haré que la casa de Israel sea zarandeada entre todas las naciones, como se zarandea
el grano en un harnero, y no cae un granito en la tierra.
Reina Valera 1909Porque he aquí yo mandaré, y haré que la casa de Israel sea zarandeada entre todas las gentes, como se zarandea el grano en un harnero, y no cae un granito en la tierra.
Biblia Jubileo 2000Porque he aquí yo mandaré, y haré que la Casa de Israel sea zarandeada entre todos los gentiles, como se zarandea
el grano en un harnero, y no cae un granito a tierra.
Sagradas Escrituras 1569Porque he aquí yo mandaré, y haré que la Casa de Israel sea zarandeada entre todos los gentiles, como se zarandea
el grano en un harnero, y no cae un granito a tierra.
King James BibleFor, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as
corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
English Revised VersionFor, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
and I.
sift.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif,
. Usadas con permiso.
Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif,
. Usadas con permiso.