平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)忽然主的一位天使站在旁邊,牢房裡有光照耀。天使拍拍彼得的肋旁,叫醒他,說:「趕快起來!」那些鐵鏈立刻就從彼得的手上掉了下來。
中文标准译本 (CSB Simplified)忽然主的一位天使站在旁边,牢房里有光照耀。天使拍拍彼得的肋旁,叫醒他,说:“赶快起来!”那些铁链立刻就从彼得的手上掉了下来。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裡有光照耀。天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:「快快起來!」那鐵鏈就從他手上脫落下來。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)忽然,有主的一个使者站在旁边,屋里有光照耀。天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,说:“快快起来!”那铁链就从他手上脱落下来。
聖經新譯本 (CNV Traditional)忽然,有主的一位使者出現,牢房裡就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,喚醒他,說:「快起來!」他手上的鎖鍊就脫落了。
圣经新译本 (CNV Simplified)忽然,有主的一位使者出现,牢房里就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,唤醒他,说:「快起来!」他手上的锁链就脱落了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)忽 然 , 有 主 的 一 個 使 者 站 在 旁 邊 , 屋 裡 有 光 照 耀 , 天 使 拍 彼 得 的 肋 旁 , 拍 醒 了 他 , 說 : 快 快 起 來 ! 那 鐵 鍊 就 從 他 手 上 脫 落 下 來 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)忽 然 , 有 主 的 一 个 使 者 站 在 旁 边 , 屋 里 有 光 照 耀 , 天 使 拍 彼 得 的 肋 旁 , 拍 醒 了 他 , 说 : 快 快 起 来 ! 那 铁 炼 就 从 他 手 上 脱 落 下 来 。
Acts 12:7 King James BibleAnd, behold, the angel of the Lord came upon
him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from
his hands.
Acts 12:7 English Revised VersionAnd behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
the angel.
使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。
使徒行傳 5:19
但主的使者夜間開了監門,領他們出來,
使徒行傳 10:30
哥尼流說:「前四天這個時候,我在家中守著申初的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前,
使徒行傳 27:23,24
因我所屬、所侍奉的神,他的使者昨夜站在我旁邊說:…
列王紀上 19:5,7
他就躺在羅騰樹下,睡著了。有一個天使拍他,說:「起來吃吧!」…
詩篇 34:7
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。
詩篇 37:32,33
惡人窺探義人,想要殺他。…
以賽亞書 37:30
「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的,至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。
但以理書 6:22
我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜,我在王面前也沒有行過虧損的事。」
希伯來書 1:14
天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?
and a.
使徒行傳 9:3
掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照著他。
撒母耳記下 22:29
耶和華啊,你是我的燈,耶和華必照明我的黑暗。
以西結書 43:2
以色列神的榮光從東而來,他的聲音如同多水的聲音,地就因他的榮耀發光。
彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。
哈巴谷書 3:4,11
他的輝煌如同日光,從他手裡射出光線,在其中藏著他的能力。…
啟示錄 18:1
此後,我看見另有一位有大權柄的天使從天降下,地就因他的榮耀發光。
Arise.
創世記 19:15,16
天明了,天使催逼羅得說:「起來,帶著你的妻子和你在這裡的兩個女兒出去,免得你因這城裡的罪惡同被剿滅。」…
以賽亞書 60:1
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。
以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」
And his.
使徒行傳 12:6
希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著,睡在兩個兵丁當中,看守的人也在門外看守。
.
使徒行傳 12:6
希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖著,睡在兩個兵丁當中,看守的人也在門外看守。
使徒行傳 2:24
神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
使徒行傳 16:26
忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。
詩篇 105:18-20
人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鏈捆拘。…
詩篇 107:14
他從黑暗中和死蔭裡領他們出來,折斷他們的綁索。
詩篇 116:16
耶和華啊,我真是你的僕人;我是你的僕人,是你婢女的兒子,你已經解開我的綁索。
詩篇 142:6,7
求你側耳聽我的呼求,因我落到極卑之地;求你救我脫離逼迫我的人,因為他們比我強盛。…
詩篇 146:7
他為受屈的申冤,賜食物於飢餓的。耶和華釋放被囚的,
但以理書 3:24,25
那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙起來,對謀士說:「我們捆起來扔在火裡的不是三個人嗎?」他們回答王說:「王啊,是。」…
鏈接 (Links)
使徒行傳 12:7 雙語聖經 (Interlinear) •
使徒行傳 12:7 多種語言 (Multilingual) •
Hechos 12:7 西班牙人 (Spanish) •
Actes 12:7 法國人 (French) •
Apostelgeschichte 12:7 德語 (German) •
使徒行傳 12:7 中國語文 (Chinese) •
Acts 12:7 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.