平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)亞伯拉罕、以撒、雅各的神,也就是我們祖先的神,已經榮耀了他的僕人耶穌。你們竟然把他交出去,並且在彼拉多判定要釋放他的時候,在彼拉多面前拒絕了他。
中文标准译本 (CSB Simplified)亚伯拉罕、以撒、雅各的神,也就是我们祖先的神,已经荣耀了他的仆人耶稣。你们竟然把他交出去,并且在彼拉多判定要释放他的时候,在彼拉多面前拒绝了他。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人耶稣,你们却把他交付彼拉多,彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。
聖經新譯本 (CNV Traditional)亞伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我們祖宗的 神,榮耀了他的僕人耶穌。這位耶穌,你們把他送交官府。彼拉多本來定意要放他,你們卻當著彼拉多的面拒絕他。
圣经新译本 (CNV Simplified)亚伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我们祖宗的 神,荣耀了他的仆人耶稣。这位耶稣,你们把他送交官府。彼拉多本来定意要放他,你们却当着彼拉多的面拒绝他。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 的 神 , 就 是 我 們 列 祖 的 神 , 已 經 榮 耀 了 他 的 僕 人 ( 或 作 : 兒 子 ) 耶 穌 ; 你 們 卻 把 他 交 付 彼 拉 多 。 彼 拉 多 定 意 要 釋 放 他 , 你 們 竟 在 彼 拉 多 面 前 棄 絕 了 他 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 的 神 , 就 是 我 们 列 祖 的 神 , 已 经 荣 耀 了 他 的 仆 人 ( 或 作 : 儿 子 ) 耶 稣 ; 你 们 却 把 他 交 付 彼 拉 多 。 彼 拉 多 定 意 要 释 放 他 , 你 们 竟 在 彼 拉 多 面 前 弃 绝 了 他 。
Acts 3:13 King James BibleThe God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let
him go.
Acts 3:13 English Revised VersionThe God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
God of Abraham.
使徒行傳 5:30
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。
使徒行傳 7:32
『我是你列祖的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。
出埃及記 3:6
又說:「我是你父親的神,是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。」摩西蒙上臉,因為怕看神。
詩篇 105:6-10
…
馬太福音 22:32
他說:『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」
希伯來書 11:9-16
他因著信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳篷,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。…
hath.
使徒行傳 2:33-36
他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見、所聽見的澆灌下來。…
使徒行傳 5:31
神且用右手將他高舉,叫他做君王、做救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。
詩篇 2:6-12
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」…
詩篇 110:1,2
大衛的詩。…
馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。
馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。
約翰福音 3:35,36
父愛子,已將萬有交在他手裡。…
約翰福音 5:22,23
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…
約翰福音 7:39
耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。
約翰福音 12:16
這些事門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後,才想起這話是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣行了。
約翰福音 13:31,32
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。…
約翰福音 16:14,15
他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。…
約翰福音 17:1-5
耶穌說了這話,就舉目望天說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你!…
以弗所書 1:20-23
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,…
腓立比書 2:9-11
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…
希伯來書 2:9
唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。
啟示錄 1:5,18
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,…
whom.
使徒行傳 2:23,24
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。…
使徒行傳 5:30
你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的神已經叫他復活。
使徒行傳 13:27,28
耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。…
馬太福音 27:2,17-25
就把他捆綁,解去交給巡撫彼拉多。…
馬可福音 15:11
只是祭司長挑唆眾人,寧可釋放巴拉巴給他們。
路加福音 23:16-23
故此,我要責打他,把他釋放了。」…
約翰福音 18:40
他們又喊著說:「不要這人!要巴拉巴!」這巴拉巴是個強盜。
約翰福音 19:15
他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」
鏈接 (Links)
使徒行傳 3:13 雙語聖經 (Interlinear) •
使徒行傳 3:13 多種語言 (Multilingual) •
Hechos 3:13 西班牙人 (Spanish) •
Actes 3:13 法國人 (French) •
Apostelgeschichte 3:13 德語 (German) •
使徒行傳 3:13 中國語文 (Chinese) •
Acts 3:13 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.