VOOZH about

URL: https://cnbible.com/deuteronomy/14-20.htm

⇱ 申命記 14:20 凡潔淨的鳥,你們都可以吃。


聖經 > 申命記 > 章 14 > 聖經金句 20
申命記 14:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡潔淨的鳥,你們都可以吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡洁净的鸟,你们都可以吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
潔淨的鳥類,你們都可以吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
洁净的鸟类,你们都可以吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 潔 淨 的 鳥 , 你 們 都 可 以 吃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 洁 净 的 鸟 , 你 们 都 可 以 吃 。

Deuteronomy 14:20 King James Bible
But of all clean fowls ye may eat.

Deuteronomy 14:20 English Revised Version
Of all clean fowls ye may eat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
申命記 14:20 雙語聖經 (Interlinear)申命記 14:20 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 14:20 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 14:20 法國人 (French)5 Mose 14:20 德語 (German)申命記 14:20 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 14:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以潔與不潔之物
19凡有翅膀爬行的物是於你們不潔淨,都不可吃。 20凡潔淨的鳥,你們都可以吃。 21「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 14:19
凡有翅膀爬行的物是於你們不潔淨,都不可吃。

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。