現代標點和合本 (CUVMP Traditional)埃及人追趕他們,法老一切的馬匹、車輛、馬兵與軍兵就在海邊上,靠近比哈希錄,對著巴力洗分,在他們安營的地方追上了。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)埃及人追赶他们,法老一切的马匹、车辆、马兵与军兵就在海边上,靠近比哈希录,对着巴力洗分,在他们安营的地方追上了。
聖經新譯本 (CNV Traditional)埃及人追趕他們,法老所有的馬匹、戰車和他的馬兵與軍隊,就在海邊,靠近比.哈希錄,對著巴力.洗分他們安營的地方追上了他們。
圣经新译本 (CNV Simplified)埃及人追赶他们,法老所有的马匹、战车和他的马兵与军队,就在海边,靠近比.哈希录,对着巴力.洗分他们安营的地方追上了他们。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)埃 及 人 追 趕 他 們 , 法 老 一 切 的 馬 匹 、 車 輛 、 馬 兵 , 與 軍 兵 就 在 海 邊 上 , 靠 近 比 哈 希 錄 , 對 著 巴 力 洗 分 , 在 他 們 安 營 的 地 方 追 上 了 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)埃 及 人 追 赶 他 们 , 法 老 一 切 的 马 匹 、 车 辆 、 马 兵 , 与 军 兵 就 在 海 边 上 , 靠 近 比 哈 希 录 , 对 着 巴 力 洗 分 , 在 他 们 安 营 的 地 方 追 上 了 。
Exodus 14:9 King James BibleBut the Egyptians pursued after them, all the horses
and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.
Exodus 14:9 English Revised VersionAnd the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pi-hahiroth, before Baal-zephon.