現代標點和合本 (CUVMP Traditional)至於他父親,因為欺人太甚,搶奪弟兄,在本國的民中行不善,他必因自己的罪孽死亡。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)至于他父亲,因为欺人太甚,抢夺弟兄,在本国的民中行不善,他必因自己的罪孽死亡。
聖經新譯本 (CNV Traditional)至於他的父親,因為他勒索,搶奪兄弟的物件,在自己的同胞中行不善的事,所以他必因自己的罪孽而滅亡。
圣经新译本 (CNV Simplified)至於他的父亲,因为他勒索,抢夺兄弟的物件,在自己的同胞中行不善的事,所以他必因自己的罪孽而灭亡。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)至 於 他 父 親 ; 因 為 欺 人 太 甚 , 搶 奪 弟 兄 , 在 本 國 的 民 中 行 不 善 , 他 必 因 自 己 的 罪 孽 死 亡 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)至 於 他 父 亲 ; 因 为 欺 人 太 甚 , 抢 夺 弟 兄 , 在 本 国 的 民 中 行 不 善 , 他 必 因 自 己 的 罪 孽 死 亡 。
Ezekiel 18:18 King James BibleAs for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did
that which
is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
Ezekiel 18:18 English Revised VersionAs for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity.