現代標點和合本 (CUVMP Traditional)屬亞多尼干的子孫,就是末尾的,他們的名字是以利法列、耶利、示瑪雅,同著他們有男丁六十;
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)属亚多尼干的子孙,就是末尾的,他们的名字是以利法列、耶利、示玛雅,同着他们有男丁六十;
聖經新譯本 (CNV Traditional)屬亞多尼干的子孫,就是最後的,他們的名字是:以利法列、耶利和示瑪雅,與他們在一起的男丁有六十人。
圣经新译本 (CNV Simplified)属亚多尼干的子孙,就是最後的,他们的名字是:以利法列、耶利和示玛雅,与他们在一起的男丁有六十人。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)屬 亞 多 尼 干 的 子 孫 , 就 是 末 尾 的 , 他 們 的 名 字 是 以 利 法 列 、 耶 利 、 示 瑪 雅 , 同 著 他 們 有 男 丁 六 十 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)属 亚 多 尼 干 的 子 孙 , 就 是 末 尾 的 , 他 们 的 名 字 是 以 利 法 列 、 耶 利 、 示 玛 雅 , 同 着 他 们 有 男 丁 六 十 ;
Ezra 8:13 King James BibleAnd of the last sons of Adonikam, whose names
are these, Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them threescore males.
Ezra 8:13 English Revised VersionAnd of the sons of Adonikam, that were the last; and these are their names, Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them threescore males.