VOOZH about

URL: https://cnbible.com/genesis/24-34.htm

⇱ 創世記 24:34 他說:「我是亞伯拉罕的僕人。


聖經 > 創世記 > 章 24 > 聖經金句 34
創世記 24:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他说:“我是亚伯拉罕的仆人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人說:「我是亞伯拉罕的僕人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人说:「我是亚伯拉罕的仆人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 : 我 是 亞 伯 拉 罕 的 僕 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 : 我 是 亚 伯 拉 罕 的 仆 人 。

Genesis 24:34 King James Bible
And he said, I am Abraham's servant.

Genesis 24:34 English Revised Version
And he said, I am Abraham's servant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 24:34 雙語聖經 (Interlinear)創世記 24:34 多種語言 (Multilingual)Génesis 24:34 西班牙人 (Spanish)Genèse 24:34 法國人 (French)1 Mose 24:34 德語 (German)創世記 24:34 中國語文 (Chinese)Genesis 24:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
僕人述說來意
33把飯擺在他面前,叫他吃。他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」 34他說:「我是亞伯拉罕的僕人。 35耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝和驢。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:2
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下,

創世記 24:33
把飯擺在他面前,叫他吃。他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」