平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)就是埃及、犹大、以东、亚扪人、摩押人和一切住在旷野剃周围头发的。因为列国人都没有受割礼,以色列人心中也没有受割礼。”
聖經新譯本 (CNV Traditional)就是埃及、猶大、以東、亞捫、摩押和所有剃除鬢髮,住在曠野的人;因為列國的人都沒有受過割禮,甚至以色列全家的內心也沒有受過割禮。」
圣经新译本 (CNV Simplified)就是埃及、犹大、以东、亚扪、摩押和所有剃除鬓发,住在旷野的人;因为列国的人都没有受过割礼,甚至以色列全家的内心也没有受过割礼。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)就 是 埃 及 、 猶 大 、 以 東 、 亞 捫 人 、 摩 押 人 , 和 一 切 住 在 曠 野 剃 周 圍 頭 髮 的 ; 因 為 列 國 人 都 沒 有 受 割 禮 , 以 色 列 人 心 中 也 沒 有 受 割 禮 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)就 是 埃 及 、 犹 大 、 以 东 、 亚 扪 人 、 摩 押 人 , 和 一 切 住 在 旷 野 剃 周 围 头 发 的 ; 因 为 列 国 人 都 没 有 受 割 礼 , 以 色 列 人 心 中 也 没 有 受 割 礼 。
Jeremiah 9:26 King James BibleEgypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all
that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all
these nations
are uncircumcised, and all the house of Israel
are uncircumcised in the heart.
Jeremiah 9:26 English Revised VersionEgypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair polled, that dwell in the wilderness: for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
Egypt.
耶利米書 25:9-26
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。…
耶利米書 27:3-7
藉那些來到耶路撒冷見猶大王西底家的使臣之手,把繩索與軛送到以東王、摩押王、亞捫王、推羅王、西頓王那裡。…
耶利米書 46:1
耶和華論列國的話臨到先知耶利米。
耶利米書 47:1
法老攻擊加沙之先,有耶和華論非利士人的話臨到先知耶利米。
耶利米書 48:1
論摩押。萬軍之耶和華以色列的神如此說:「尼波有禍了,因變為荒場。基列亭蒙羞被攻取,米斯迦蒙羞被毀壞。
耶利米書 49:1
論亞捫人。耶和華如此說:「以色列沒有兒子嗎?沒有後嗣嗎?瑪勒堪為何得迦得之地為業呢?屬他的民為何住其中的城邑呢?」
耶利米書 50:1
耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。
耶利米書 51:1
耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。
耶利米書 52:1
西底家登基的時候年二十一歲,在耶路撒冷做王十一年。他母親名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女兒。
以賽亞書 13:1
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。
以賽亞書 14:1
耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。
以賽亞書 15:1
論摩押的默示。一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。
以賽亞書 16:1
你們當將羊羔奉給那地掌權的,從西拉往曠野,送到錫安城的山。
以賽亞書 17:1
論大馬士革的默示。「看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變做亂堆。
以賽亞書 18:1
唉!古實河外翅膀刷刷響聲之地,
以賽亞書 19:1
論埃及的默示。看哪,耶和華乘駕快雲,臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢,埃及人的心在裡面消化。
以賽亞書 20:1
亞述王撒珥根打發他珥探到亞實突的那年,他珥探就攻打亞實突,將城攻取。
以賽亞書 21:1
論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。
以賽亞書 22:1
論異象谷的默示。有什麼事使你這滿城的人都上房頂呢?
以賽亞書 23:1
論推羅的默示。他施的船隻,都要哀號!因為推羅變為荒場,甚至沒有房屋,沒有可進之路。這消息是從基提地得來的。
以賽亞書 24:1
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。
以西結書 24:1
第九年十月初十日,耶和華的話又臨到我說:
以西結書 25:1
耶和華的話臨到我說:
以西結書 26:1
第十一年十一月初一日,耶和華的話臨到我說:
以西結書 27:1
耶和華的話又臨到我說:
以西結書 28:1
耶和華的話又臨到我說:
以西結書 29:1
第十年十月十二日,耶和華的話臨到我說:
以西結書 30:1
耶和華的話又臨到我說:
以西結書 31:1
十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:
以西結書 32:1
十二年十二月初一日,耶和華的話臨到我說:
阿摩司書 1:1
當猶大王烏西雅、以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。
阿摩司書 2:1
耶和華如此說:「摩押三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。
西番雅書 1:1
當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫、亞瑪利雅的曾孫、基大利的孫子、古示的兒子西番雅。
西番雅書 2:1
不知羞恥的國民哪,你們應當聚集!趁命令沒有發出,日子過去如風前的糠,
Judah.
以賽亞書 19:24,25
當那日,以色列必與埃及、亞述三國一律,使地上的人得福。…
in the utmost corners.
See TSK notes on
利未記 21:5
不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
耶利米書 25:23
底但,提瑪,布斯和一切剃周圍頭髮的,
耶利米書 49:32
他們的駱駝必成為掠物,他們眾多的牲畜必成為擄物。我必將剃周圍頭髮的人分散四方,使災殃從四圍臨到他們。」這是耶和華說的。
uncircumcised in.
耶利米書 4:4
猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。
利未記 26:41
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,
申命記 30:6
耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的汙穢除掉,好叫你盡心、盡性愛耶和華你的神,使你可以存活。
以西結書 44:7,9
你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身心未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷汙了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。…
使徒行傳 7:51
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。
羅馬書 2:28,29
因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。…
鏈接 (Links)
耶利米書 9:26 雙語聖經 (Interlinear) •
耶利米書 9:26 多種語言 (Multilingual) •
Jeremías 9:26 西班牙人 (Spanish) •
Jérémie 9:26 法國人 (French) •
Jeremia 9:26 德語 (German) •
耶利米書 9:26 中國語文 (Chinese) •
Jeremiah 9:26 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.