| Ellen Wulff | |
|---|---|
| Født | 8. marts 1950 (76år) Vordingborg Sogn, Danmark 👁 Rediger på Wikidata |
| Nationalitet | 👁 Danmark Dansk |
| Uddannelse og virke | |
| Uddannelsessted | Vordingborg Seminarium (til 1973), Vordingborg Gymnasium og HF (til 1968), Københavns Universitet (til 1981) 👁 Rediger på Wikidata |
| Beskæftigelse | Filolog, universitetsunderviser, oversætter og tolk, amanuensis, kørelærer 👁 Rediger på Wikidata |
| Arbejdsgiver | Københavns Universitet 👁 Rediger på Wikidata |
| Arbejdssted | Carsten Niebuhr Afdelingen, Odense Universitet, Copenhagen Business School 👁 Rediger på Wikidata |
| Nomineringer og priser | |
| Udmærkelser | Akademiets Oversætterpris (2014) 👁 Rediger på Wikidata |
| Information med symbolet 👁 Billede af blyant hentes fra Wikidata. Kildehenvisninger foreligger sammesteds. | |
Ellen Susanne Wulff (født 8. marts 1950 i Vordingborg sogn)[1] er semitisk filolog og især kendt for sin oversættelse af Koranen til dansk, udgivet i 2006.[1]
Ellen Wulff er datter af kontorassistent, senere regnskabschef, Preben Wulff (1925-2002) og lærerinde Jytte Wulff (1926-1996), født Jacobsen; Færgegårdsvej 4, Vordingborg. Ellen Wulff var udtrådt af folkekirken i perioden 19. december 1989 - 3. januar 2004.[2]
Ellen Wulff blev student fra Vordingborg Gymnasium i 1968 og tog lærereksamen fra Vordingborg Seminarium i 1973. I 1981 blev hun fra Københavns Universitet mag.art. i semitisk filologi med hovedfag i arabisk og bifag i hebraisk og aramæisk.[1] I 1980 modtog hun universitetets guldmedalje for en afhandling om arabisk middelaldersufismes brug af korancitater. I 1998 blev hun ph.d. på en afhandling om moderne arabisk sprog og litteratur.[3]
Ellen Wulff har undervist på Odense Universitet og på Handelshøjskolen i København[1] og været undervisningsassistent, amanuensis og adjunkt på det teologiske fakultet og på Carsten Niebuhr Instituttet.[1] Hun underviste på Københavns Universitet fra 1981, hvor hun blev mag.art., til 2003, hvor hendes adjunktstilling ikke blev konverteret til et lektorat. Derfor gik hun i gang med sin koranoversættelse, som udkom på Forlaget Vandkunsten i 2006. Efterfølgende har hun været selvstændig oversætter fra arabisk.[4]
I 2014 modtog Ellen Wulff Dansk Oversætterforbunds Ærespris for sin oversættelse af Koranen og Tusind og én Nat til dansk. Samme år modtog hun Christian Wilster-prisen og Det Danske Akademis oversætterpris. Året efter tildeltes hun C.L. Davids "Legatet af 30. juli 1953".
Forfatterskab
[redigér | rediger kildetekst]Oversættelser
[redigér | rediger kildetekst]- Naguib Mahfouz: Tyven og hundene (1990)
- Emily Nasrallah: Rejse mod tiden (1993)
- Ørkenrosen og andre noveller fra Mellemøsten (2003)[5]
- Koranen (2006)[6]
- Al-Bukhari: Hadith-samling (2007)
- Ibrahim al-Koni: Blod af sten (2009)
- Ibn Ishaq: Sirat Rasul Allah (2010)
- Tusind og én nat (bind 1-5, 2013)
- Hassan Blasim: Den irakiske Kristus (2015)
- Hassan Blasim: Tossen fra Frihedspladsen (2016)
- Ibrahim al-Koni: Natteurt (2017)
Kilder
[redigér | rediger kildetekst]- 1 2 3 4 5 6 Ellen Wulff, Forlaget Vandkunsten, arkiveret fra originalen 21. marts 2018, hentet 21. marts 2018
- ↑ "Kontraministerialbog", Vordingborg Sogn Kontraministerialbog (online udgave), Rigsarkivet, s.92, arkiveret fra originalen 14. marts 2018, hentet 21. marts 2018Kirkebog
- ↑ "Ellen Wulff", Kraks Blå Bog, København: Gads Forlag, arkiveret fra originalen 14. marts 2018 Bemærk: kun tilgængelig for betalende abonnementer
- ↑ Kristeligt Dagblad 11. april 2006
- ↑ https://litteratursiden.dk/boeger/orkenrosen-og-andre-noveller-fra-mellemosten
- ↑ Koranen. Oversat af Ellen Wulff (1. udgave). Forlaget Vandkunsten. november 2006. ISBN87-91393-95-7. WikidataQ114773683.
- Ellen Wulff, Forlaget Vandkunsten, arkiveret fra originalen 21. marts 2018, hentet 21. marts 2018
