VOOZH about

URL: https://educalingo.com/fr/dic-de/tragen

⇱ TRAGEN - Définition et synonymes de tragen dans le dictionnaire allemand


👁 Image
Téléchargez l'application
educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
Rechercher
👁 educalingo
de
👁 tragen
tragen 👁 Rechercher
Rechercher
Dictionnaire Synonymes Traducteur Tendances Exemples

Signification de "tragen" dans le dictionnaire allemand

👁 Dictionnaire
DICTIONNAIRE
👁 section

ÉTYMOLOGIE DU MOT TRAGEN

mittelhochdeutsch tragen, althochdeutsch tragan, Herkunft ungeklärt.
On appelle étymologie la recherche de l'origine des mots et leurs changements structuraux et de signification.
👁 facebook
👁 twitter
👁 pinterest
👁 whatsapp
👁 section

PRONONCIATION DE TRAGEN EN ALLEMAND

tragen  [tra̲gen ] 👁 play
👁 facebook
👁 twitter
👁 pinterest
👁 whatsapp

CATÉGORIE GRAMMATICALE DE TRAGEN

substantif
adjectif
verbe
adverbe
pronom
préposition
conjonction
interjection
article
tragen est un verbe.
Le verbe, c'est la partie de la proposition que l'on conjugue et qui décrit l'action et l'état.

Voir la conjugaison du verbe cantar en allemand.

QUE SIGNIFIE TRAGEN EN ALLEMAND

Cliquez pour voir la définition originale de «tragen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

définition de tragen dans le dictionnaire allemand

quelqu'un qui tient quelque chose avec sa force du corps, soutien, etc. déplacer quelque part apporter peut être porté d'une certaine façon quelque chose du support inférieur d'un certain poids, une certaine charge résister à quelqu'un de faire un soutien différence, sans que personne, tout va supporter quelque chose qui vaut son sel saisir une partie du corps dans une certaine position en tenant une partie du corps à l'aide de quelque chose qui soutient quelque chose de spécifique; un peu habillé, mettre o. avoir quelque chose comme un objet, bijoux o. sur, sur une partie du corps à être habillé d'une certaine manière à être style d'une certaine façon une certaine propriétés d'usure ont avec eux ont obtenu amener son enceinte ont une certaine gamme exprime la présence de quelque chose en quelqu'un de traiter intérieurement quelque chose qu'il considère tirer. quelqu'un qui tient quelque chose avec sa force du corps, soutien, etc. mouvement enfant bringenBeispieleein quelque part sur le bras, les bras, ferroutage portant le sac sur le dos, le panier sur la tête portant une valise, quelqu'un sac portant un sac à la main, sur la paquet tragenein épaule pour le chien après le port portait un rat dans les ambulanciers Mauldie ont porté les blessés aux ambulances \u0026 lt; et gt aucun objet accusatif \u0026;: quelqu'un qui porte helfenwir avait lourd à porter \u0026 lt; gt au sens figuré \u0026;: le cheval porte le \u0026 cavalier lt; dans un sens figuré \u0026 gt ;: mes jambes, mes genoux me portent à peine \u003cau sens figuré\u003e: la voiture a été emportée dans le sens figuré; même sans objet accusatif \u0026 gt;: courir, aussi vite que vos pieds portent. jemanden, etwas mit seiner Körperkraft halten, stützen und so fortbewegen, irgendwohin bringen sich in bestimmter Weise tragen lassen etwas von unten stützen ein bestimmtes Gewicht, eine bestimmte Last aushalten jemanden, etwas tragend bewegen, ohne dass jemand, etwas untergeht etwas ertragen etwas auf sich nehmen, übernehmen einen Körperteil in einer bestimmten Stellung halten einen Körperteil mithilfe von etwas stützend halten mit etwas Bestimmtem bekleidet sein; etwas angezogen, aufgesetzt o. Ä. haben etwas als gegenstand, Schmuck o. Ä. an, auf einem Körperteil an sich haben in bestimmter Weise gekleidet sein in bestimmter Weise frisiert sein eine bestimmte Trageeigenschaft haben bei sich haben haben hervorbringen trächtig sein eine bestimmte Reichweite haben drückt das Vorhandensein von etwas bei jemandem aus sich innerlich mit etwas beschäftigen, es in Erwägung ziehen. jemanden, etwas mit seiner Körperkraft halten, stützen und so fortbewegen, irgendwohin bringenBeispieleein Kind auf dem Arm, in den Armen, huckepack tragenden Sack auf dem Rücken, den Korb auf dem Kopf trageneinen Koffer, jemandem die Tasche trageneine Einkaufstüte in der Hand, über der Schulter tragenein Paket zur Post tragender Hund trug eine Ratte im Mauldie Sanitäter trugen den Verletzten zum Krankenwagen<auch ohne Akkusativ-Objekt>: jemandem tragen helfenwir hatten schwer zu tragen <in übertragener Bedeutung>: das Pferd trägt den Reiter <in übertragener Bedeutung>: meine Beine, Knie tragen mich kaum noch <in übertragener Bedeutung>: das Auto wurde aus der Kurve getragen <in übertragener Bedeutung; auch ohne Akkusativ-Objekt>: laufen, so schnell die Füße tragen.

Cliquez pour voir la définition originale de «tragen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

CONJUGAISON EN ALLEMAND DU VERBE TRAGEN

INDIKATIV

EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich trage
du trägst
er/sie/es trägt
wir tragen
ihr tragt
sie/Sie tragen
Präteritum
ich trug
du trugst
er/sie/es trug
wir trugen
ihr trugt
sie/Sie trugen
Futur I
ich werde tragen
du wirst tragen
er/sie/es wird tragen
wir werden tragen
ihr werdet tragen
sie/Sie werden tragen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe getragen
du hast getragen
er/sie/es hat getragen
wir haben getragen
ihr habt getragen
sie/Sie haben getragen
Plusquamperfekt
ich hatte getragen
du hattest getragen
er/sie/es hatte getragen
wir hatten getragen
ihr hattet getragen
sie/Sie hatten getragen
👁 conjugation
Futur II
ich werde getragen haben
du wirst getragen haben
er/sie/es wird getragen haben
wir werden getragen haben
ihr werdet getragen haben
sie/Sie werden getragen haben

KONJUNKTIV I

EINFACHE ZEITEN
👁 conjugation
Präsens
ich trage
du tragest
er/sie/es trage
wir tragen
ihr traget
sie/Sie tragen
👁 conjugation
Futur I
ich werde tragen
du werdest tragen
er/sie/es werde tragen
wir werden tragen
ihr werdet tragen
sie/Sie werden tragen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
👁 conjugation
Perfekt
ich habe getragen
du habest getragen
er/sie/es habe getragen
wir haben getragen
ihr habet getragen
sie/Sie haben getragen
👁 conjugation
Futur II
ich werde getragen haben
du werdest getragen haben
er/sie/es werde getragen haben
wir werden getragen haben
ihr werdet getragen haben
sie/Sie werden getragen haben

KONJUNKTIV II

EINFACHE ZEITEN
Präteritum
ich trüge
du trügest
er/sie/es trüge
wir trügen
ihr trüget
sie/Sie trügen
👁 conjugation
Futur I
ich würde tragen
du würdest tragen
er/sie/es würde tragen
wir würden tragen
ihr würdet tragen
sie/Sie würden tragen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
👁 conjugation
Plusquamperfekt
ich hätte getragen
du hättest getragen
er/sie/es hätte getragen
wir hätten getragen
ihr hättet getragen
sie/Sie hätten getragen
👁 conjugation
Futur II
ich würde getragen haben
du würdest getragen haben
er/sie/es würde getragen haben
wir würden getragen haben
ihr würdet getragen haben
sie/Sie würden getragen haben
UNPERSÖNLICHE VERBFORMEN
Infinitiv Präsens
tragen
Infinitiv Perfekt
getragen haben
Partizip Präsens
tragend
Partizip Perfekt
getragen

MOTS EN ALLEMAND RIMANT AVEC TRAGEN


Kragen
Kra̲gen 
abfragen
ạbfragen 
anfragen
ạnfragen 
auftragen
a̲u̲ftragen 
beantragen
beạntragen 
beitragen
be̲i̲tragen 
betragen
betra̲gen 
eingetragen
e̲i̲ngetragen
eintragen
e̲i̲ntragen 
erfragen
erfra̲gen 
ertragen
ertra̲gen 
fragen
fra̲gen 
getragen
getra̲gen
nachfragen
na̲chfragen 
rückfragen
rụ̈ckfragen
schragen
schra̲gen
umfragen
ụmfragen
ungetragen
ụngetragen
vertragen
vertra̲gen [fɛɐ̯ˈtraːɡn̩] 
übertragen
übertra̲gen 

MOTS EN ALLEMAND COMMENÇANT COMME TRAGEN

tragbar
Tragbütte
Tragdecke
träge
Trage
träge sein
Tragebügel
Tragédie lyrique
Trageeigenschaft
Tragegriff
Tragegurt
Tragekomfort
Tragekorb
Tragelaph
tragend

MOTS EN ALLEMAND FINISSANT COMME TRAGEN

Button-down-Kragen
Geizkragen
Halskragen
Pelzkragen
Schalkragen
Stehkragen
abgetragen
abtragen
austragen
beauftragen
befragen
herausragen
hervorragen
hinterfragen
mittragen
nachtragen
ragen
vortragen
zusammentragen
überragen

Synonymes et antonymes de tragen dans le dictionnaire allemand de synonymes

SYNONYMES

SYNONYMES DE «TRAGEN» EN ALLEMAND

Les mots suivants dans le dictionnaire allemand ont une signification proche ou identique à celle du mot «tragen» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en allemand de tragen
abkönnen · achseln · anziehen · aufsetzen · aushalten · bewältigen · eintragen · ertragen · fortbewegen · halten · hervorbringen · nachdenken · schlucken · schultern · stützen · überlegen · vertragen · wegtragen

MOTS EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «TRAGEN»

tragen abkönnen achseln anziehen aufsetzen aushalten bewältigen eintragen ertragen fortbewegen halten hervorbringen nachdenken schlucken schultern stützen überlegen vertragen wegtragen konjugieren schönes rechnung baby teller Wörterbuch Duden bedeutung Grammatik nachschlagen Wörterbuch deutschen Sprache Tragen wiktionary althochdeutsch tragan vergleiche altsächsisch dragan altfriesisch draga drega mittelniederländisch draghen dreghen „tragen dagegen altnordisch Dict wörterbuch für dict Deutschwörterbuch konjugator reverso Reverso Konjugation Verbs Konjugator französische englische spanische Verben unregelmäßige Deutschen Stillen foren übersicht Rund Themen Beiträge Letzter Beitrag Unterforen Grundinformationen Tuch Tragehilfen Kaffeeklatsch Forum konjugation

Traducteur en ligne avec la traduction de tragen à 25 langues

TRADUCTEUR
👁 online translator

TRADUCTION DE TRAGEN

Découvrez la traduction de tragen dans 25 langues grâce à notre traducteur allemand multilingue.
Dans cette section, les traductions de tragen dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «tragen» en allemand.

Traducteur Français - chinois

穿
1325 millions de locuteurs

Traducteur Français - espagnol

llevar
570 millions de locuteurs

Traducteur Français - anglais

carry
510 millions de locuteurs

Traducteur Français - hindi

पहनना
380 millions de locuteurs
ar

Traducteur Français - arabe

ارتداء
280 millions de locuteurs

Traducteur Français - russe

носить
278 millions de locuteurs

Traducteur Français - portugais

desgaste
270 millions de locuteurs

Traducteur Français - bengali

পরিধান করা
260 millions de locuteurs

Traducteur Français - français

porter
220 millions de locuteurs

Traducteur Français - malaisien

memakai
190 millions de locuteurs

allemand

tragen
180 millions de locuteurs

Traducteur Français - japonais

着用
130 millions de locuteurs

Traducteur Français - coréen

착용
85 millions de locuteurs

Traducteur Français - javanais

nyandhang
85 millions de locuteurs
vi

Traducteur Français - vietnamien

mặc
80 millions de locuteurs

Traducteur Français - tamoul

அணிய
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - marathi

बोलता
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - turc

aşınma
70 millions de locuteurs

Traducteur Français - italien

indossare
65 millions de locuteurs

Traducteur Français - polonais

nosić
50 millions de locuteurs

Traducteur Français - ukrainien

носити
40 millions de locuteurs

Traducteur Français - roumain

uzură
30 millions de locuteurs
el

Traducteur Français - grec

φθορά
15 millions de locuteurs
af

Traducteur Français - afrikaans

dra
14 millions de locuteurs
sv

Traducteur Français - suédois

slitage
10 millions de locuteurs
no

Traducteur Français - norvégien

slitasje
5 millions de locuteurs

Tendances d'usage de tragen

TENDANCES

TENDANCES D'USAGE DU TERME «TRAGEN»

Le terme «tragen» est habituellement très utilisé et occupe la place 5.369 de notre liste de termes les plus utilisés du dictionnaire allemand.
👁 Tendances
0
100%
FRÉQUENCE
Très utilisé
96
/100
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «tragen» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de tragen
1
tragen konjugieren
2
schönes tragen
3
rechnung tragen
4
tragen englisch
5
tragen english
6
tragen baby
7
rechtschreibung tragen
8
tragen synonym
9
teller tragen
10
tragen Wörterbuch
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre dictionnaire allemand en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «tragen».

FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «TRAGEN» SUR LA PÉRIODE

Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «tragen» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «tragen» sur les sources imprimées numériques allemandes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.

Exemples d'utilisation du mot tragen en allemand

EXEMPLES

10 CITATIONS EN ALLEMAND AVEC «TRAGEN»

Citations et phrases célèbres avec le mot tragen.
1
Alphonse Daudet
Wesen, die Menschenantlitz tragen, bringen es nicht fertig, sich beim ersten Anblick derart zu hassen, einander ohne vorangegangene Präsentierung zu verachten, wie es Nasen, Münder und Augen ausdrücken. Es muß da etwas anderes sein.
2
Arthur B. Laffer
Die Superreichen zahlen doch so gut wie gar keine Steuern. Oder glauben Sie im Ernst, daß die Rockefellers oder die Kennedys ihre gerechte Steuerlast tragen? Die haben ihren Senator, ihre Lobbyisten und ihre Steuervergünstigungen.
3
Charles Darwin
Wenn zwei Menschrassen zusammentreffen, verhalten sie sich genauso wie zwei Tierarten: Sie kämpfen, sie fressen einander auf, stecken einander mit Krankheiten an usw., und dann kommt der tödlichste Kampf, darum nämlich, welche das geeignetere System oder die besseren Instinkte [im Falle des Menschen Intelligenz] besitzt, um den Sieg davon zu tragen.
4
Emil Frommel
Erwirb dir in der Jugend ein Alter im Geist, und du wirst im Alter eine Jugend im Herzen tragen.
5
George Eliot
Eingebildete Leute haben mir nie leid getan, denn sie tragen ja ihren Trost mit sich.
6
Gerhard Tersteegen
Sich selbst zur Last sein und sich selbst doch tragen müssen, ist ein tapferes Leiden.
7
Hafis
Ob du dich in einer weichen Sänfte tragen läßt, oder ob du dich tanzend fortbewegst - du kommst auf jeden Fall zu Gott.
8
Herbert Wesely
Lass uns träumen: Unsere Träume sind die Flügel, die uns in eine neue Wirklichkeit tragen.
9
Huldrych Zwingli
Ich will keinen andern Namen tragen als den meines Hauptmanns Christi, dessen Reisiger ich bin, der wird mir Amt und Sold geben, so viel als ihm gut däucht.
10
Julian Barnes
Die Ketten der Ehe sind so schwer, dass man sie bisweilen nur zu dritt tragen kann.

10 LIVRES EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «TRAGEN»

Découvrez l'usage de tragen dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec tragen et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Würde Platon Prada tragen?: Philosophische Überlebenstipps ...
Ja, sie kann! Das beweist Rebekka Reinhard in über 50 witzig-augenzwinkernden Miniaturen, die sich typisch weiblichen Lebenssituationen widmen und Trost und Rat in Form von philosophischen Zitaten bieten.
Rebekka Reinhard, 2011
2
Dann werde ich dich tragen
*Weitere Angaben Sonstiges: Auslieferung auch: Dalila Simon, Raiffeisenstr. 1A, 91336 Heroldsbach
Dalila Simon, 2006
3
So weit die Flüsse tragen: Kleine Geschichten zur ...
Vom romischen Weinschiff zum Containertransport, von der Altmuhl zum Amazonas.
Richard Deiss, 2011
4
Aufnehmen und Tragen von Tellern (Unterweisung Hotelfachmann ...
Der/Die Auszubildende soll seinen/ihren fachlich selbstständigen und zeitlich orientierten Arbeitsablauf üben. Er/Sie soll des Weiteren Ordnung am Arbeitsplatz unter Beachtung des Arbeitsschutzes und der Hygiene trainieren.
Michael Schulze, 2008
5
Wenn die Reben Trauer tragen
Der Tod lauert überall.
Regine Kölpin, 2012
6
Sehnsucht tragen: Gedichte – Bilder – Geschichten
Moderne Gedichte und lyrische Geschichten samt Illustrationen rund um das Thema Sehnsucht
Gaby Hühn-Keller, 2013
7
Das fachgerechte Tragen und Einsetzen von drei Tellern ...
Super Unterweisung zum Tellertragen. Wurde mit 1,5 bewertet. Einer großer Schritt zum Bestehen der Prüfung. Thema ist auch sehr einfach für die Durchführung.
Chris Autor, 2011
8
77 Fragen zwischen Juden und Christen
20. Warum. tragen. strenggläubige. Jüdinnen. eine. Perücke? 21. Wieso ist zum Beten ein Gebetschal nötig? 22. Wozu. Insbesondere in katholischen Gegenden ist es auch üblich, dass Frauen ihre Haare bedecken, wenn sie in die Kirche ...
Nathan Peter Levinson, Frauke Büchner, 2000
9
Das fachgerechte Tragen und Einsetzen von drei Tellern ...
Bei dieser Arbeit handelt es sich um eine Unterweisung für den Ausbildungsberuf als Hotelfachmann im Rahmen der Ausbilder-Eignungsprüfung mit dem Thema "Das fachgerechte Tragen und Einsetzen von drei Tellern" auf zehn Seiten.
Stephan Prinz, 2007
10
Vier Werte, die Kinder ein Leben lang tragen
Jesper Juul geht auf jede Situation sehr einfühlsam ein - dies gibt Ihnen Gelegenheit, Ihr eigenes Verhalten und die Werte, die Sie mit Ihren Kindern leben möchten, zu reflektieren.
Jesper Juul, 2012

10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «TRAGEN»

Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme tragen est employé dans le contexte des actualités suivantes.
1
New Yorker Sikh-Polizisten dürfen Turban und Bart tragen
Polizisten müssen die Genehmigung beantragen, können dann statt der üblichen Mütze einen dunkelblauen Turban mit Polizeimarke tragen und müssen ihren ... «t-online.de, déc 16»
2
Bundesverfassungsgericht: Muslimische Erzieherin darf in Kita ...
Das Bundesverfassungsgericht hat geurteilt, dass es einer muslimischen Erzieherin erlaubt ist, auch am Arbeitsplatz ein Kopftuch zu tragen. Ein generelles ... «FAZ - Frankfurter Allgemeine Zeitung, nov 16»
3
Mädchen darf Nikab in der Schule tragen
Das Tragen eines Nikab im Unterricht wird in der Politik kontrovers diskutiert. Quelle: dpa. Das Tragen eines Nikab im Unterricht wird in der Politik kontrovers ... «Hannoversche Allgemeine, sept 16»
4
Matthias Völkl aus Allach will im Hofbräuhaus den Weltrekord im ...
München - Matthias Völkl hat einen bärenstarken Plan: Der Allacher will am Montag den Weltrekord im Masskrug-Tragen knacken. 29 mit Bier gefüllte Krüge ... «tz.de, sept 16»
5
Burkini-Tragen kostet 38 Euro
Wer am Strand von Cannes einen Burkini trägt, muss mit einer Geldstrafe rechnen. Der französische Regierungschef mischt sich derweil in die Diskussion ein ... «FAZ - Frankfurter Allgemeine Zeitung, août 16»
6
Cannes verbietet das Tragen des Burkinis am Strand
Cannes hat das Tragen des Burkinis am Strand verboten. Die Stadtverwaltung verweist dabei auf die jüngsten islamistischen Terroranschläge im Land. «Wochenblatt.de, août 16»
7
Texas: Studenten und Dozenten dürfen auf dem Campus Waffen ...
Das umstrittene "Campus Carry"-Gesetz trat am Montag in Kraft. Wer eine Waffenlizenz hat, darf seine Waffen von nun an verdeckt auch auf dem Campus tragen ... «SPIEGEL ONLINE, août 16»
8
Tragen religiöser Symbole: EuGH vor Grundsatzurteil zum ...
Auf dem Papier ist die Sache eindeutig: In der Europäischen Union darf niemand wegen seiner Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, seines ... «Berliner Zeitung, mai 16»
9
Kopftuch am Arbeitsplatz: Wie ist die Rechtslage?
Dürfen Arbeitgeber ihren Mitarbeiterinnen verbieten, ein Kopftuch zu tragen? Der Europäische Gerichtshof verhandelt heute zwei Fälle aus Belgien und ... «DIE WELT, mars 16»
10
Handballer Tobias Karlsson darf bei der EM keine Regenbogen ...
Zunächst hatte die EHF das Tragen der Binde noch erlaubt – und Tobias Karlsson hatte sie während eines Freundschaftsspiels Anfang Januar gegen die ... «bento, janv 16»

RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. tragen [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-de/tragen>. Avril 2026 ».
Charger un mot au hasard
👁 Image
Téléchargez l'application educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
de
dictionnaire allemand
Découvrez tout ce que les mots cachent sur 👁 educalingo
bn
de
en
es
fr
hi
it
ja
jv
ko
mr
ms
pl
pt
ro
ru
ta
tr
uk
zh
index
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
© educalingo, 2026