VOOZH about

URL: https://educalingo.com/fr/dic-it/tenere

⇱ TENERE - Définition et synonymes de tenere dans le dictionnaire italien


👁 Image
Téléchargez l'application
educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
Rechercher
👁 educalingo
it
👁 tenere
tenere 👁 Rechercher
Rechercher
Dictionnaire Synonymes Traducteur Tendances Exemples

Signification de "tenere" dans le dictionnaire italien

👁 Dictionnaire
DICTIONNAIRE
👁 section

PRONONCIATION DE TENERE EN ITALIEN

te ·  · re 👁 play
👁 facebook
👁 twitter
👁 pinterest
👁 whatsapp

CATÉGORIE GRAMMATICALE DE TENERE

substantif
adjectif
verbe
adverbe
pronom
préposition
locution
interjection
article
Tenere est un verbe.
Le verbe, c'est la partie de la proposition que l'on conjugue et qui décrit l'action et l'état.

Voir la conjugaison du verbe cantar en italien.

QUE SIGNIFIE TENERE EN ITALIEN

Cliquez pour voir la définition originale de «tenere» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
👁 tenere

Ténéré

Ténéré

Le Ténéré est une région désertique dans la partie sud-est du Sahara. Il comprend de grandes plaines de sable s'étendant du nord-est du Niger à l'ouest du Tchad, pour une superficie totale de plus de 400 000 km². Ses limites sont établies par convention le long des montagnes de l'Aïr à l'ouest, les montagnes Ahaggar au nord, le plateau de Djado au nord-est, le Tibesti à l'est et le bassin du lac Tchad au sud. La partie centrale du désert, Ergen del Ténéré, est d'environ 17 ° 35'N 10 ° 55'E / 17.583333 ° N 10.916667 ° E17.583333; 10,916667. Le nom Ténéré provient de la langue touareg et signifie "désert". De même, le mot arabe "desert", sahara, a été utilisé comme nom pour toute la région. Le Ténéré est aride, avec un climat très chaud et aride et sans végétation. Les températures atteignent 42 ° C en été, avec des précipitations de plus de 25 mm en un an. L'eau est difficile à trouver, même dans le sous-sol, et les puits sont à des centaines de kilomètres de distance. Cette région n'a pas toujours été un désert. Pendant la période du carbone, c'était un fond marin, et plus tard est devenu une forêt tropicale. Il Ténéré è una regione desertica nella parte centromeridionale del Sahara. Comprende grandi pianure di sabbia che si estendono dal nord-est del Niger alla parte occidentale del Ciad, per un'area complessiva di oltre 400.000 km². I suoi confini sono stabiliti per convenzione lungo i Monti dell'Aïr a ovest, i Monti Ahaggar a nord, il Djado Plateau a nordest, il Tibesti a est e il bacino del Lago Ciad a sud. La parte centrale del deserto, l'Erg del Ténéré, si trova all'incirca a 17°35′N 10°55′E / 17.583333°N 10.916667°E17.583333; 10.916667. Il nome Ténéré deriva dalla lingua tuareg e significa "deserto": allo stesso modo la parola araba per "deserto", sahara, è stata usata come nome per l'intera regione. Il Ténéré è arida, con clima molto caldo e arido e nessuna vegetazione. Le temperature raggiungono i 42 °C d'estate, con poco più du 25 mm di precipitazioni in un anno. L'acqua è difficile da trovare, anche nel sottosuolo, e i pozzi distano tra loro centinaia di chilometri. Questa regione non è sempre stata un deserto. Durante il periodo carbonifero era un fondale marino, ed in seguito divenne una foresta tropicale.
Lire plus

définition de tenere dans le dictionnaire italien

La première définition à garder dans le dictionnaire est de serrer quelque chose avec votre main afin qu'elle n'échappe pas, ne tombez pas: t. un enfant dans ses bras; t. quelqu'un par la main; il a gardé sa veste sur son bras; il tenait un bâton à la main; t. le chien en laisse. Une autre définition de la tenue est de soutenir, de soutenir: il la tenait sur les épaules, pour qu'il puisse voir la scène; seul je ne peux pas le faire à t. cette boite Tenir est aussi saisir, prendre: tenir ce livre; garde le!

La prima definizione di tenere nel dizionario è stringere qualcosa con la mano in modo che non sfugga, non cada: t. un bambino in braccio; t. qualcuno per mano; teneva la giacca sul braccio; teneva in mano un bastone; t. il cane al guinzaglio. Altra definizione di tenere è sostenere, sorreggere: la teneva sulle spalle, perché potesse vedere il palco; da solo non ce la faccio a t. questa cassa. Tenere è anche afferrare, prendere: tieni questo libro; tieni pure!.

Cliquez pour voir la définition originale de «tenere» dans le dictionnaire italien.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

CONJUGAISON EN ITALIEN DU VERBE TENERE

MODO INDICATIVO

TEMPI SEMPLICI
Presente
io tengo
tu tieni
egli tiene
noi teniamo
voi tenete
essi tengono
Imperfetto
io tenevo
tu tenevi
egli teneva
noi tenevamo
voi tenevate
essi tenevano
Futuro semplice
io terrò
tu terrai
egli terrà
noi terremo
voi terrete
essi terranno
Passato remoto
io tenni
tu tenesti
egli tenne
noi tenemmo
voi teneste
essi tennero
TEMPI COMPOSTI
Passato prossimo
io ho tenuto
tu hai tenuto
egli ha tenuto
noi abbiamo tenuto
voi avete tenuto
essi hanno tenuto
Trapassato prossimo
io avevo tenuto
tu avevi tenuto
egli aveva tenuto
noi avevamo tenuto
voi avevate tenuto
essi avevano tenuto
Futuro anteriore
io avrò tenuto
tu avrai tenuto
egli avrà tenuto
noi avremo tenuto
voi avrete tenuto
essi avranno tenuto
Trapassato remoto
io ebbi tenuto
tu avesti tenuto
egli ebbe tenuto
noi avemmo tenuto
voi aveste tenuto
essi ebbero tenuto

MODO CONGIUNTIVO

TEMPI SEMPLICI
Presente
che io tenga
che tu tenga
che egli tenga
che noi teniamo
che voi teniate
che essi tengano
Imperfetto
che io tenessi
che tu tenessi
che egli tenesse
che noi tenessimo
che voi teneste
che essi tenessero
TEMPI COMPOSTI
Passato
che io abbia tenuto
che tu abbia tenuto
che egli abbia tenuto
che noi abbiamo tenuto
che voi abbiate tenuto
che essi abbiano tenuto
Trapassato
che io avessi tenuto
che tu avessi tenuto
che egli avesse tenuto
che noi avessimo tenuto
che voi aveste tenuto
che essi avessero tenuto

MODO CONDIZIONALE

Presente
io terrei
tu terresti
egli terrebbe
noi terremmo
voi terreste
essi terrebbero
Passato
io avrei tenuto
tu avresti tenuto
egli avrebbe tenuto
noi avremmo tenuto
voi avreste tenuto
essi avrebbero tenuto
FORME NON PERSONALI

Le forme non personali del verbo mancano di persona e numero.

INFINITO
infinito presente
tenere
infinito passato
aver tenuto
PARTICIPIO
participio presente
tenente
participio passato
tenuto
GERUNDIO
gerundio presente
tenendo
gerundio passato
avendo tenuto

MOTS EN ITALIEN RIMANT AVEC TENERE


appartenere
ap·par·te··re
attenere
at·te··re
cenere
·ne·re
cercare di ottenere
cercare di ottenere
contenere
con·te··re
degenere
de··ne·re
detenere
de·te··re
di questo genere
di questo genere
genere
·ne·re
intrattenere
in·trat·te··re
mantenere
man·te··re
ottenere
ot·te··re
partenere
par·te··re
portacenere
por·ta··ne·re
posacenere
po·sa··ne·re
ritenere
ri·te··re
sostenere
so·ste··re
sottogenere
sot·to··ne·re
trattenere
trat·te··re
venere
·ne·re

MOTS EN ITALIEN COMMENÇANT COMME TENERE

tenerci
tenere a battesimo
tenere a distanza
tenere a freno
tenere alla larga
tenere alto
tenere conto
tenere conto di
tenere coperto
tenere d´occhio
tenere da conto
tenere da parte
tenere desto
tenere di conto
tenere di mira
tenere dietro
tenere dietro a
tenere duro di fronte
tenere eretto
tenere fede a

MOTS EN ITALIEN FINISSANT COMME TENERE

ambigenere
astenere
biondo cenere
capelvenere
congenere
covacenere
distenere
ditenere
fiordaliso di Porto Venere
intertenere
paracenere
pertenere
pettine di Venere
proporsi di ottenere
raccattacenere
rattenere
riottenere
risostenere
soprattenere
unigenere

Synonymes et antonymes de tenere dans le dictionnaire italien de synonymes

SYNONYMES

SYNONYMES DE «TENERE» EN ITALIEN

Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification proche ou identique à celle du mot «tenere» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en italien de tenere
abbracciare · abitare · accantonare · accettare · acchiappare · accompagnare · acquistare · aderire · adottare · affermare · afferrare · afferrarsi · affiancare · affrontare · aggrappare · aggrapparsi · aiutare · alimentare · allagare · allenare · allungare · amministrare · animare · appiccicarsi · appigliarsi · appoggiare · arrestare · assalire · assolvere · assorbire · assumere · attaccare · attaccarsi · attenersi · avanzare · avere · avere cura · avviare · badare · beccare · benedire · bloccare · campare · caricare · catturare · celebrare · cogliere · collaborare · coltivare · combinare · commettere · compiere · comporre · comportare · comprare · comprendere · comprimere · concentrare · concludere · condannare · condurre · confondere · confortare · conquistare · consegnare · conservare · considerare · consumare · contare · contendere · contenere · contestare · continuare · controllare · correre · costringere · creare · credere · curare · custodire · destinare · detenere · dichiarare · difendere · dimostrare · dipingere · dirigere · dominare · dubitare · durare · ereditare · esaltare · escludere · eseguire · essere a tenuta · essere attaccato · essere geloso · essere padrone di · essere stagno · fabbricare · far presa · fare · fare presa · favorire · fermare · fissare · formare · forzare · fregare · frenare · frenarsi · fronteggiare · gestire · giudicare · godere · governare · guadagnare · guardare · guidare · imbarazzare · imboccare · imbrigliare · immaginare · impantanare · impedire · impegnare · impiegare · imprigionare · impugnare · incalzare · incollarsi · incoraggiare · indirizzare · indossare · indurire · indurre · infilare · ingombrare · interessare · interpretare · invadere · lasciare · legare · limitare · mangiare · manovrare · mantenere · mantenersi · mettere in serbo · mollare · mordere · nominare · nutrire · obbligare · occupare · occuparsi di · onorare · operare · opzionare · ordinare · orientare · ospitare · osservare · ostacolare · ottemperare · parteggiare · passare · penetrare · pensare · pescare · pigliare · popolare · porgere · portare · possedere · praticare · prendere · prendersi cura di · preparare · presentare · presidiare · presumere · pretendere · privare · produrre · proibire · proiettare · prolungare · promuovere · proteggere · puntare · racchiudere · raccogliere · raccomandare · raggiungere · rapire · realizzare · recitare · reggere · registrare · regolare · resistere · restare · restringere · ricevere · ricoprire · ricordare · ridurre · riempire · riguardare · rilevare · rimanere · rinnovare · ripescare · riprendere · riscuotere · riservare · risparmiare · rispettare · ritenere · ritirare · rivolgere · rubare · salvare · sbarrare · sbattere · scambiare · scattare · scegliere · scrivere · seguire · sentire · serbare · servire · sfamare · sforzare · smontare · sopportare · sorprendere · sorreggere · sorvegliare · sospettare · sostenere · sottoporre · sottoscrivere · sovrintendere · spendere · spingere · sporgere · sposare · stabilizzarsi · stare · stare al timone di · stimare · stringere · subire · supporre · supportare · svolgere · tagliare · temere · tenerci · tenere da conto · tenere in mano · tifare · toccare · togliere · tollerare · tradurre · trarre · trascorrere · trasportare · trattenere · trovare · unire · usare · vestire · vietare · vigilare · vincere · volere · voltare

ANTONYMES DE «TENERE» EN ITALIEN

Les mots suivants dans le dictionnaire italien ont une signification contraire à celle de «tenere» et appartiennent aussi à la même catégorie grammaticale.
antonymes en italien de tenere
abbandonare · abolire · abrogare · allentare · allontanare · alterarsi · alzare bandiera bianca · ammuffire · andare a male · annullare · arrendersi · arretrare · buttar fuori · buttar via · buttare · buttare via · cacciare · cancellare · capitolare · cassare · cedere · chiedere la resa · concedere · conciare · condurre a · consumare · darsi per vinto · defenestrare · depennare · depurare · destituire · deteriorarsi · detronizzare · dimettere · dimissionare · disfare · disperdere · elargire · eliminare · emettere · epurare · esautorare · esentare · essudare · estromettere · far cadere · far piazza pulita di · fare uscire · gettare · gettare la spugna · gocciolare · guastare · guastarsi · incoraggiare · incrinarsi · incurvarsi · istigare · largheggiare · lasciar cadere · lasciare · liberare · liberarsi di · licenziare · liquidare · mandar fuori · mandar via · mandare indietro · marcire · mollare · passare · perdere · piegarsi · prodigare · provocare · purgare · radiare · rendere · respingere · restituire · riconsegnare · ridare · rifare · rifiutare · rimandare · rimettere · rimuovere · rinnovare · rinunciare · rinviare · ripiegare · ripudiare · ritirarsi · ritornare · rompersi · rovinare · rovinarsi · saltar via · sbarazzarsi di · scacciare · scartare · sciupare · scollarsi · sgocciolare · smettere · sobillare · soccombere · sollevare · sopprimere · sospendere · sostituire · spingere · sprecare · spronare · staccare · stimolare · trasferire · trasudare · venir via

MOTS EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «TENERE»

tenere abbracciare abitare accantonare accettare acchiappare accompagnare acquistare aderire adottare affermare afferrare afferrarsi affiancare affrontare aggrappare aggrapparsi aiutare alimentare allagare allenare allungare amministrare animare appiccicarsi tenere treccani tenére tĕnēre pres indic tèngo tègno tièni tiène teniamo tegnamo tenéte tèngono tègnono cong tènga teniate dizionari corriere della sera trattenere qlcu qlco mani perché sfugga cada stia fermo reggere significato termine coniugazione wordreference model conjugation infinito gerundio participio presente passato tenendo tenente tenuto traduzione club italia benvenuto moto gamma yamaha dedicato mototurismo foto delle calendari degli incontri resoconti raduni

Traducteur en ligne avec la traduction de tenere à 25 langues

TRADUCTEUR
👁 online translator

TRADUCTION DE TENERE

Découvrez la traduction de tenere dans 25 langues grâce à notre traducteur italien multilingue.
Dans cette section, les traductions de tenere dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «tenere» en italien.

Traducteur Français - chinois

持有
1325 millions de locuteurs

Traducteur Français - espagnol

mantener
570 millions de locuteurs

Traducteur Français - anglais

to hold
510 millions de locuteurs

Traducteur Français - hindi

पकड़
380 millions de locuteurs
ar

Traducteur Français - arabe

عقد
280 millions de locuteurs

Traducteur Français - russe

держать
278 millions de locuteurs

Traducteur Français - portugais

manter
270 millions de locuteurs

Traducteur Français - bengali

রাখা
260 millions de locuteurs

Traducteur Français - français

tenir
220 millions de locuteurs

Traducteur Français - malaisien

memegang
190 millions de locuteurs

Traducteur Français - allemand

halten
180 millions de locuteurs

Traducteur Français - japonais

ホールド
130 millions de locuteurs

Traducteur Français - coréen

보유
85 millions de locuteurs

Traducteur Français - javanais

terus
85 millions de locuteurs
vi

Traducteur Français - vietnamien

giữ
80 millions de locuteurs

Traducteur Français - tamoul

நடத்த
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - marathi

धरा
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - turc

tutmak
70 millions de locuteurs

italien

tenere
65 millions de locuteurs

Traducteur Français - polonais

utrzymać
50 millions de locuteurs

Traducteur Français - ukrainien

тримати
40 millions de locuteurs

Traducteur Français - roumain

deține
30 millions de locuteurs
el

Traducteur Français - grec

κρατήστε
15 millions de locuteurs
af

Traducteur Français - afrikaans

hou
14 millions de locuteurs
sv

Traducteur Français - suédois

håll
10 millions de locuteurs
no

Traducteur Français - norvégien

hold
5 millions de locuteurs

Tendances d'usage de tenere

TENDANCES

TENDANCES D'USAGE DU TERME «TENERE»

Le terme «tenere» est habituellement très utilisé et occupe la place 4.717 de notre liste de termes les plus utilisés du dictionnaire italien.
👁 Tendances
0
100%
FRÉQUENCE
Très utilisé
96
/100
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «tenere» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de tenere
1
tenere in inglese
2
tenere cugine
3
tenere usato
4
tenere forum
5
frasi tenere
6
dizionario tenere
7
tenere traduttore italiano spagnolo
8
tenere viaggi
9
yamaha tenere
10
tenere sinonimi
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre dictionnaire italien en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «tenere».

FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «TENERE» SUR LA PÉRIODE

Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «tenere» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «tenere» sur les sources imprimées numériques italienes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.

Exemples d'utilisation du mot tenere en italien

EXEMPLES

10 CITATIONS EN ITALIEN AVEC «TENERE»

Citations et phrases célèbres avec le mot tenere.
1
Brunella Andreoli
C'è un egoismo in giro che fa paura! Avete presente quelli che al cinema appoggiano la giacca sul sedile di fianco, per tenere il posto agli amici? Una volta in un cinema ho seguito una pista di vestiti: giacca, camicia, cravatta, pantaloni, mutante, orologio, bancomat... E alla fine c'era uno completamente nudo che mi ha detto:
2
Aristofane
Occorre essere stati vogatori prima di tenere il timone, aver tenuto la prua ed osservato i venti prima di governare da soli la nave.
3
Roger Ward Babson
È saggio tenere a mente che né il successo né il fallimento sono mai definitivi.
4
Zygmunt Bauman
Lo Stato non dedica più le sue attenzioni alla povertà con lo scopo primario e fondamentale di tenere in buone condizioni i poveri, ma con quello di sorvegliarli e di evitare che facciano danni o che creino problemi, controllandoli, osservandoli e disciplinandoli.
5
Robert Charles Benchley
Solo un umorista dovrebbe tenere l'umorismo da parte, ma ha troppa arguzia per farlo.
6
Josh Billings
Il miglior momento per tenere a freno la lingua è quando senti che devi dire qualcosa per non scoppiare.
7
Dietrich Bonhoeffer
L'essenza dell'ottimismo non è soltanto guardare al di là della situazione presente, ma è una forza vitale, la forza di sperare quando gli altri si rassegnano, la forza di tenere alta la testa quando sembra che tutto fallisca, la forza di sopportare gli insuccessi, una forza che non lascia mai il futuro agli avversari, il futuro lo rivendica a sé.
8
Terry Brooks
Quando si crede in qualcosa, bisogna agire di conseguenza, non si può tenere il piede in due staffe.
9
Rachel L. Carson
Se un bambino deve tenere vivo il suo senso innato di meraviglia, ha bisogno della compagnia di almeno un adulto con cui condividerla, riscoprendo con lui la gioia, l’eccitazione e il mistero del mondo in cui viviamo.
10
Chiara Dal Ben
Vine sollecita il desiderio di essere registi e attori della propria vita; tenere il dito premuto sullo schermo, poi toglierlo, cambiare inquadratura e ripetere la stessa operazione più volte è un gesto essenziale che traduce un profondo mutamento di punto di vista. E cambiare punto di vista costringe a stimolare la creatività.

10 LIVRES EN ITALIEN EN RAPPORT AVEC «TENERE»

Découvrez l'usage de tenere dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec tenere et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Sai tenere un segreto?
Emma Corrigan è una ragazza come tante altre.
Sophie Kinsella, 2010
2
Qualcosa da tenere per sé
Le severe architetture di Torino si tingono di colori, le strade brulicano di persone: è l'atmosfera elettrica ed euforica delle Olimpiadi invernali, grazie alle quali anche la prof Camilla Baudino gode di una vacanza fuori programma...
Margherita Oggero, 2010
3
A Dictionary of the English and Italian Languages
Tenere guardato [custodire] to pre~ serve or conserve, to keep or defend. Tenere il collo torto [andare in positura umile, e abbietta] to look humhle or modest, to have a modest look. Ttnere in collo [mtenenere le cose dal corso loro] to stop the  ...
Giuseppe Marco Antonio Baretti, 1760
4
Vocabolario degli accademici della Crusca: T. I-V
II modo , che hai a tenere a volergli bene governare , si è quedo , che ti ritenghi col popólo , che prima reggea . }. VIL Ritenere , per Tenere a mente . Lat. mente tenere. Gr. я1Ь*хл<гс x11' tf V*îv$ • Nov. ant; 100, *$□ Signore mio, la fpenenza  ...
5
Metodo nuovo e facile di tenere i libri di commercio in ...
9:"! .p\ ' CERTIFICATI IN mvona DEL meroóo nuovo E FACILE DI TENERE 1 L; mù DI=COMMERCIOL , _ " Certificato del Governatore e dei Direttori della Banca d' Inghilterra. . Londra Il 36 Maggio 1795. _ La' semplicità sulla quale è fondato il  ...
Edward Thomas Jones, 1815
6
Dizionario italiano-latino-illirico a cui si premettono ...
Tenere, bénévole. Draga&no . Migjjahno . Sarcjano. Gljubko . Gljiibtfcglívo . Gljubahn». Mi- gljcno . Tenerarnente , cioè con arTetto . V, Atfeziohatamente . i Teníre , ftgniíka propriamente ftringere con mano uaa cofti ,; acciö non cada , o fug- ga ...
Ardelio Della Bella, 1785
7
Delli mezzi che si possono tenere per conseruarci la sanita. ...
Galenus. hanno in f e fano f ucco,doppo gli ejïercitij piu toŕto то: bußi,che pre§li,e gli lafcia pigri sjimi,e che ß poßono à pena piegare , e muouere. Non [i mojlrano però den: Дм pieni di horrore,come di quegli altri s'e poco auan ti атом fi bene ...
Galenus, 1549
8
Il Direttore ovvero Metodo da potersi tenere per ben ...
Castità , facile `e trovare chi si faccia coscienza di esporsi a cimento in mirare oggetti pericolosi , di leggere libri poco confacevoli al suo bisogno , dar luogo ad affezioni troppo ardenti , tenere discorsi troppo arrischí ati ; ma quanto all' amare  ...
Giovanni Pietro Pinamonti, 1705
9
Nuovo dizionario dei sinonimi della lingua italiana
Tenere 507 3308 foi 3351 1690 3192 3369 304 2Î09 ivi ivi 2443 3370 ivi M 3371 TE Tenere conto. . Tenere di mano. Tenere fronte . Tenere In briglia Tenere In sogge- zi>ne . . . Tenere la mano. Tenere mano. Tenere sollo . . Tenerezza .
Niccolò Tommaseo, 1838
10
Vocabolario della lingua italiana già compilato dagli ...
A tulle queste castella sta un Potestà cittadino di Firenze, il quale ec. tiene in pace Ì SUOi MUOpOSti. * TENERE IN PALAZZO. Tenere a loggia j, Tenere a bada j e per lo più s* intende quasi con beffe . Lat. distinere . Gr. Jia^artiveiv. ficmb. lei t.
Accademia della Crusca, Giuseppe Manuzzi, 1840

10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «TENERE»

Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme tenere est employé dans le contexte des actualités suivantes.
1
5 consigli per tenere in ordine la cameretta
I consigli per tenere in ordine la cameretta del bambino sono essenziali in quanto la stanza non serve solo per fare la nanna, ma è anche uno ... «DireDonna, juil 15»
2
Calcio: Samp; Zenga, orgoglioso tenere a battesimo il Carpi
Ma una cosa voglio dire: sono orgoglioso di tenere a battesimo il Carpi in serie A". Lo ha detto il tecnico della Sampdoria, Walter Zenga, ... «ANSA.it, juil 15»
3
Torino, Cairo: "Difficile tenere il passo con le big a causa del fatturato"
Il presidente del Torino Urbano Cairo ha parlato dall'Expo durante i sorteggi del campionato di Serie A: "Il calcio in tv è un elemento di grande ... «TUTTO mercato WEB, juil 15»
4
Coldiretti: “Lavoriamo insieme per tenere alto il prezzo del latte”
“Ero più preoccupato quando il Pecorino Romano era sotto i 4 euro che non adesso che il prezzo sfiora i 10”. Ha esordito cosi Battista Cualbu, ... «SassariNotizie.com, juil 15»
5
Rampelli(Fdi) a Gassman: Marino pagato per tenere in ordine Roma
Mi viene da ricordare a Gasmann che anche Marino è pagato dai romani, per tenere in ordine Roma e gestirla con efficienza. Al riguardo vanta ... «askanews, juil 15»
6
Tancredi e "il punto" da tenere. L'avvocato: "Solo mediazione con le …
Mentre per difetti di notifica ancora non parte il processo legato all'inchiesta do ut des, una nuova inchiesta della Procura dell'Aquila - chiamata ... «News Town, juil 15»
7
Pres. Gremio: "Walace? Vogliamo tenere i nostri talenti. Nessuna …
Walace Souza Silva Il presidente del Gremio, Romildo Bolzan, ha parlato di Walace ai microfoni di O Globo: “I tifosi si godano i calciatori fino a ... «Fiorentina.it, juil 15»
8
Valencia, domani torna Otamendi: si lavora per tenere l'argentino
Il Valencia prova a trattenere Nicolas Otamendi (27): il centrale argentino è richiesto da svariati grandi club europei, su tutti Real Madrid e ... «TUTTO mercato WEB, juil 15»
9
I migliori videogiochi da tenere in tasca #8
I giochi pensati per smartphone e tablet stanno prendendo sempre più piede. Se fino a pochi anni fa erano le console domestiche le regine ... «Cellulare Magazine, juil 15»
10
LAINATE, APPROVATO IL BILANCIO 2015 OBIETTIVO: TENERE
"La spesa del personale è ampiamente sotto la media dei altri Comuni. Abbiamo 3,62 dipendenti ogni 1000 cittadini, a fronte dei 7,44 ... «Mi-Lorenteggio, juil 15»

RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Tenere [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-it/tenere>. Avril 2026 ».
Charger un mot au hasard
👁 Image
Téléchargez l'application educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
it
dictionnaire italien
Découvrez tout ce que les mots cachent sur 👁 educalingo
bn
de
en
es
fr
hi
it
ja
jv
ko
mr
ms
pl
pt
ro
ru
ta
tr
uk
zh
index
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
© educalingo, 2026