Signification de "refluir" dans le dictionnaire portugais
DICTIONNAIRE
PRONONCIATION DE REFLUIR EN PORTUGAIS
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE REFLUIR
Refluir est un
verbe.
CONJUGAISON EN PORTUGAIS DU VERBE REFLUIR
MODO INDICATIVO
Presente
eu refluo
tu refluis
ele reflui
nós refluímos
vós refluís
eles refluem
Pretérito imperfeito
eu refluía
tu refluías
ele refluía
nós refluíamos
vós refluíeis
eles refluíam
Pretérito perfeito
eu refluí
tu refluíste
ele refluiu
nós refluímos
vós refluístes
eles refluíram
Pretérito mais-que-perfeito
eu refluíra
tu refluíras
ele refluíra
nós refluíramos
vós refluíreis
eles refluíram
Futuro do Presente
eu refluirei
tu refluirás
ele refluirá
nós refluiremos
vós refluireis
eles refluirão
Futuro do Pretérito
eu refluiria
tu refluirias
ele refluiria
nós refluiríamos
vós refluiríeis
eles refluiriam
O modo indicativo é o modo verbal que enuncia como real o que se expressa através do verbo.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
que eu reflua
que tu refluas
que ele reflua
que nós refluamos
que vós refluais
que eles refluam
Pretérito imperfeito
se eu refluísse
se tu refluísses
se ele refluísse
se nós refluíssemos
se vós refluísseis
se eles refluíssem
Futuro
quando eu refluir
quando tu refluíres
quando ele refluir
quando nós refluirmos
quando vós refluirdes
quando eles refluírem
O modo subjuntivo se caracteriza por apresentar uma ação como possível ou hipotética.
MODO IMPERATIVO
Afirmativo
reflui tu
reflua ele
refluamosnós
refluívós
refluameles
Negativo
não refluas tu
não reflua ele
não refluamos nós
não refluais vós
não refluam eles
O modo imperativo é o modo gramatical empregado para expressar mandatos, ordens ou solicitações taxativas.
INFINITIVO PESSOAL
Infinitivo pessoal
refluir eu
refluíres tu
refluir ele
refluirmos nós
refluirdes vós
refluírem eles
O infinitivo pode corresponder a uma pessoa do singular ou do plural em algumas circunstâncias. Este infinitivo pessoal se usa quando uma oração tem dois sujeitos diferentes, para que fique bem claro quem realiza cada ação.
FORMAS NOMINAIS
As formas impessoais do verbo não têm pessoa e número. O infinitivo mostra a ação fora de toda perspectiva temporal. O gerúndio mostra a ação durante a sua execução. O particípio mostra a ação já terminada.
MOTS EN PORTUGAIS RIMANT AVEC REFLUIR
Synonymes et antonymes de refluir dans le dictionnaire portugais de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «REFLUIR» EN PORTUGAIS
Les mots suivants dans le dictionnaire portugais ont une signification proche ou identique à celle du mot «refluir» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en portugais de refluir
MOTS EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «REFLUIR»
refluir
refugir
retroceder
voltar
refluir
wikcionário
origem
dicionário
livre
para
navegação
pesquisa
infinitivo
impessoal
gerúndio
refluindo
particípio
refluido
português
correr
líquido
trás
voltando
local
onde
viera
aparecer
informal
retornar
aulete
atrás
fluxo
água
avançou
depois
refluiu
ponto
partida
andarilhos
priberam
língua
portuguesa
inglês
wordreference
portuguese
discussões
fórum
palavra
título
nenhum
pergunte
conjugação
conjugar
conjuga
passado
refluído
verbos
portugueses
porto
editora
portal
refluamos
refluais
refluam
refluísse
refluísses
refluíssemos
refluísseis
refluíssem
refluíres
refluirmos
refluirdes
refluírem
reflui
refluas
regressar
afluir
confluir
convergir
tradução
muitas
outras
traduções
antônimo
antônimos
descer
concorrer
desembocar
sobrevir
derivar
interglot
translated
from
spanish
Traducteur en ligne avec la traduction de refluir à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE REFLUIR
Découvrez la traduction de
refluir dans
25 langues grâce à notre
traducteur portugais multilingue.
Dans cette section, les traductions de refluir dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «refluir» en portugais.
Traducteur Français - chinois
regorge
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
Refluir
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
Reflow
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
बहना
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
regorge
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
изрыгать
278 millions de locuteurs
portugais
refluir
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
পশ্চাদ্দিকে বহা
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
regorge
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
regorge
190 millions de locuteurs
Traducteur Français - allemand
erbrechen
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
regorge
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
게우다
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
regorge
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
mữa ra
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
வாந்தி எடு
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
उलटून टाकणे
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
regorge
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
regorge
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
zrzucać
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
вивергати
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
vomita
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
regorge
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
uitgiet
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
UTSPY
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
regorge
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de refluir
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «REFLUIR»
Le terme «refluir» est communément utilisé et occupe la place
53.202 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire portugais.
FRÉQUENCE
Communément utilisé
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «refluir» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
refluir
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire portugais en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «refluir».
Exemples d'utilisation du mot refluir en portugais
EXEMPLES
10 LIVRES EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «REFLUIR»
Découvrez l'usage de
refluir dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
refluir et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
O Instituto: revista scientifica e literária
Vejamos como poderão explicar-se estas discordâncias. E sabido que Bernard
aconselha o fazer-se a primeira incisão no abdómen na menor extensão
possível, para que a pressão atmos- pherica não faça refluir o sangue para a
veia porta ...
2
Criando Motion Graphics Com After Effects, 5a Ed., Versao Cs5
Arraste as alças da caixa de texto com a ferramenta Type para fazer o texto
refluir. Ao arrastar, adicione Shift para manter o relacionamento entre largura e
altura da caixa, ou pressione Command (Control) para dimensionar a partirdo
centro.
Chris Meyer, Trish Meyer, 2010
3
A primeira gazeta da Bahia: Idade d'Ouro do
Brazil
As águas que se retiram das praias para o mar largo tornam a refluir por uma
força invisível; e o dinheiro que se retira de uma nação tornará a procurá-la,
quando ela por sua indústria apresentar o atraente ímã das suas manufaturas. É
pena ...
Maria Beatriz Nizza da Silva, 2005
4
Reflexiones en contestación al artículo comunicado inserto ...
... preguntaba Ortigosa, para hacer refluir á España aquel oro y plata sino
manteniéndonos en la quieta posesion de aquellos países ? si los hay, se le
contesta, pero no es la cuestion del dia , como queda demostrado. Luego que
vea yo esa ...
... refluir sobre os povos de Castello, e depois nos de toda a Monarquia. ^(
Estafeta.) « — — — # §§ * * Lisboa, 10 de Maio, Real Junta do Commercio.
Edital. A' Real Junta do Commercio, Agricultura , Fabricas , e Navegação destes
Reinos e ...
6
O ecco: jornal crítico, litterario e político
a pouco começarão a ouvir:se alguns gemido», e sem que nenhum ousasse
apròximar-se , sentia-se d'instante & instante refluir esta grande multidão, cujo
movimento retrogrado produzia sempre um susurro doloroso , e dilacerante. >*
Este ...
7
Manual Pratico Do Endanador
Essa sujeira pode refluir à banheira sujando assim a água limpa nela contida.
Nas descargas são instalados, geralmente embutidos embaixo do pavimento, os
sifões. Já os descrevemos no parágrafo sobre os mesmos. Os grupos de mistura
...
Assim ele se expressa: A vida é um fluxo, um fluir para o futuro, e não um dique
que estanca e faz refluir. Não admira, portanto, que tantas vezes os salvadores
míticos são crianças divinas. Isto corresponde exatamente às experiências da ...
Robson Goudard Santarém, 2007
9
Diario das Cortes da Nação Portugueza: ... anno da legislatura
... pelo sobejo dassizas, ou rendimentos do concelho, a -fim de refluir depois a
outras obras necessárias em outros pontos. A indicação da Cominissâo-he tanto
mais attendivel, quan- lo consta que aquella camará tem rendimentos suficientes
...
10
Planos diretores municipais: novos conceitos de planejamento ...
Situada na antiga rota terrestre que ligava o litoral brasileiro a Goiás, Franca
surgiu no início do século XlX, quando os mineiros passaram a refluir sobre as
fronteiras paulistas, após o esgotamento das minas de Ouro Preto, mas seu ...
8 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «REFLUIR»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
refluir est employé dans le contexte des actualités suivantes.
As dificuldades dos países emergentes
A recuperação da economia americana é mais um motivo que faz refluir a presença dos investidores externos nos países emergentes. A perda do grau de ... «O Debate, oct 15»
Teles esperam um 2016 menos difícil
“Já há um certo consenso entre analistas e economistas que a inflação em 2016 vai refluir”, diz Abreu, ao explicar porque acredita que no ano que vem será ... «Telesintese., oct 15»
Rousseff ganha "balão de oxigénio" com acordos políticos em curso …
"A situação atual fez a tese do 'impeachment' refluir em relação ao início de agosto, mas pode ser temporário", afirmou também à Lusa David Fleischer, ... «LUSA, août 15»
Aécio Neves anuncia filiação de Pedro Taques na tribuna do …
Todavia, a falta de garantias para os projetos futuros fizeram o governador refluir e, então, retomou o diálogo com o PSB. Aécio Neves tratou o comunicado ... «Olhar Direto, août 15»
Aula magna de sutilezas
... a refração/reflexão acrescente novas camadas de significados às imagens já vistas ou por ver, fazendo refluir o protagonismo da natureza para o espectador. «Brasileiros, juil 15»
Edinho: é natural delegar articulação ao PMDB
Em entrevista ao Valor, Edinho diz ainda que, com sua capacidade de diálogo, a crise política tende a refluir. "Daqui a pouco as coisas se acomodam, ... «Brasil 247, avril 15»
Procura pelo tratamento de varizes aumenta no verão
O sangue passa, então, a refluir, o que provoca mais dilatação e refluxo, levando à formação de varizes. “Uma vez dilatadas, sua função fica comprometida e ... «O Dia Online, oct 12»
Crise no Oriente Médio tem efeito de curto prazo no preço do …
“Que atrapalha, atrapalha, mas acho que vai refluir (retroceder). A não ser que a coisa chegue a países produtores mais pesados, mas não vejo essa ... «Jornal do Brasil, févr 11»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. Refluir [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-pt/refluir>. Avril 2026 ».