CONJUGAISON EN PORTUGAIS DU VERBE RESTIVAR
MODO INDICATIVO
Presente
eu restivo
tu restivas
ele restiva
nós restivamos
vós restivais
eles restivam
Pretérito imperfeito
eu restivava
tu restivavas
ele restivava
nós restivávamos
vós restiváveis
eles restivavam
Pretérito perfeito
eu restivei
tu restivaste
ele restivou
nós restivamos
vós restivastes
eles restivaram
Pretérito mais-que-perfeito
eu restivara
tu restivaras
ele restivara
nós restiváramos
vós restiváreis
eles restivaram
Futuro do Presente
eu restivarei
tu restivarás
ele restivará
nós restivaremos
vós restivareis
eles restivarão
Futuro do Pretérito
eu restivaria
tu restivarias
ele restivaria
nós restivaríamos
vós restivaríeis
eles restivariam
O modo indicativo é o modo verbal que enuncia como real o que se expressa através do verbo.
MODO SUBJUNTIVO
Presente
que eu restive
que tu restives
que ele restive
que nós restivemos
que vós restiveis
que eles restivem
Pretérito imperfeito
se eu restivasse
se tu restivasses
se ele restivasse
se nós restivássemos
se vós restivásseis
se eles restivassem
Futuro
quando eu restivar
quando tu restivares
quando ele restivar
quando nós restivarmos
quando vós restivardes
quando eles restivarem
O modo subjuntivo se caracteriza por apresentar uma ação como possível ou hipotética.
MODO IMPERATIVO
Afirmativo
restiva tu
restive ele
restivemosnós
restivaivós
restivemeles
Negativo
não restives tu
não restive ele
não restivemos nós
não restiveis vós
não restivem eles
O modo imperativo é o modo gramatical empregado para expressar mandatos, ordens ou solicitações taxativas.
INFINITIVO PESSOAL
Infinitivo pessoal
restivar eu
restivares tu
restivar ele
restivarmos nós
restivardes vós
restivarem eles
O infinitivo pode corresponder a uma pessoa do singular ou do plural em algumas circunstâncias. Este infinitivo pessoal se usa quando uma oração tem dois sujeitos diferentes, para que fique bem claro quem realiza cada ação.
FORMAS NOMINAIS
As formas impessoais do verbo não têm pessoa e número. O infinitivo mostra a ação fora de toda perspectiva temporal. O gerúndio mostra a ação durante a sua execução. O particípio mostra a ação já terminada.
10 LIVRES EN PORTUGAIS EN RAPPORT AVEC «RESTIVAR»
Découvrez l'usage de
restivar dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
restivar et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
We have a lot to discuss.” Meanwhile, in Restivar, Melinda Stockstill spoke to a
crowd of thousands gathered around communication panels in their homes or in
public stores and markets. “People of Restivar and the first province, I come to
you ...
2
Novo dicionário da língua portuguesa
(De restivar) * *Restivar*, v.t.Prov. minh. Cultivar segunda vez(um terreno), como
quandose semeia milho onde, no mesmo anno, secolheu centeio. (Por restevar,
de resteva) * *Restivo*, m. Producto da segunda cultura de um campo; restivada
...
Cândido de Figueiredo, 1937
3
Grande enciclopédia portuguesa e brasileira: Relat-Rodri:
RESTIVAR, V. t. Prov. minh. Cultivar segunda vez (um terreno), como quando se
semeia milho onde. no mesmo ano, se colheu centeio. RESTIVO, s. m. Prov.
minh. Produto da segunda cultura de um campo; restivada. ♢ Milho restivo. o
milho ...
4
Novo diccionário da língua portuguesa comprehendendo: além ...
(De restivar). Beeto lt m. aquillo que resta; aquillo que so- beja de maior porçâo;
as outras coisas ou pes- sôas, relativamente aquellas de que se está falando; (
arith.) parte de um dividendo, mais pequeña que o divisôr; differença entre dois ...
Cândido de Figueiredo, 1899
5
Revista de Portugal. Ser.A. Lingua portuguesa
e derivo êste de um lat. vulgar re-herbare, «criar de novo erva», formado com a
partícula iterativa re (como em re-*stipare, de stipa = sti- pula > port. restevar e
restivar, fontes dos deverbais resteva e restiva; em repullulare, rebrotar; reflorere,
...
6
Discursos parlamentares
... é delinear e colorir, iluminar e garrir, engrandecer c aformosentar, é reunir
materiais, aprumar as paredes e erguer a construção, é amanhar a terra, é
lançar a semente, é mondar, estaquear, corrigir, altear, restivar e colher a messe
opima.
Nereu Ramos, Aspásia Camargo, 1988
7
A conservação da riqueza nacional: a grei, os mineraes, a ...
Pode-se tambem semear cevada ou aveia para grão, e restivar em milho. Nas
terras secas e improprias para o trigo, a cultura do centeio, seguida de
leguminosas anuaes, pode intercalar-se na do milho. ` Convem sempre semear
o trevo ou ...
8
Vocabulário ortográfico e remissivo da lingua portuguesa ...
... p. restinga, f. restinguir, p. réstio, т. restir, p. .- resistir. restituicáo (tut) f.
restituidor (tuidor/ m. restituir (tuír) p. : 3.' p. près, restituí (tút), i' prêt, per f. restituí.
restituitório (tut) adj. restitufvel, 2 gén. restivada, ,/'. restivar, p. restivo, m. 1 resto, /
».
Aniceto Reis Gonçalves Viana, 1912
9
Revista lusitana: arquivo de estudos filológicos e ...
G. redonda, aguardente redonda, :a que não faz mal, que se pode beber. registo,
peça que prende o apo ao dente, ou melhor o temão á rabiça. M No Minho
chama-se ateiro'. Porto, Abril de 1910. relvar, restivar ou semear o milhão no ...
... terreno que tem água de rega/regar. restivada — segunda cultura num campo,
no mesmo ano/restivar. rinchada — rincho/rinchar. rinchavelhada — risada
destemperada/rinchavelhar. seroada — serão prolongado/seroar. talhada —
porção ...