English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General Australian) IPA(key): /bɜːθ/, verb also: IPA(key): /bɜːð/
Audio (Southern England): (file)
- (General American) enPR: bûrth, IPA(key): /bɜɹθ/, verb also: IPA(key): /bɝð/
Audio (General American): (file) Audio (US): (file)
- (Scotland) IPA(key): /bɪɹθ/, verb also: IPA(key): /bɪɹð/
- (New Zealand) IPA(key): /bøːθ/, verb also: IPA(key): /bøːð/
- (Liverpool, fair–fur merger) IPA(key): /beːθ/, verb also: IPA(key): /beːð/
- (Humberside, Teesside, fair–fur merger) IPA(key): /bɛːθ/, verb also: IPA(key): /bɛːð/
- Homophone: berth (fern–fir–fur merger)
- Rhymes: -ɜː(ɹ)θ
Etymology 1
[edit]From Middle English birthe (1250), from earlier burthe, burde,[1] from Old Norse burðr, byrd[2] (Old Swedish byrth, Swedish börd), replacing Old English ġebyrd (rare variant byrþ),[3] equivalent to bear + -th (thus a piecewise doublet of berth). The Old Norse is from Proto-Germanic *burdiz (compare Old Frisian berde, berd); Old English ġebyrd is from prefixed *gaburþiz (compare Dutch geboorte, German Geburt), from Proto-Indo-European *bʰŕ̥tis (compare Latin fors (“luck”), Old Irish brith), from *bʰer- (“to carry, bear”). More at bear.
Noun
[edit]birth (countable and uncountable, plural births)
- (uncountable) The process of childbearing; the beginning of life; the emergence of a human baby or other viviparous animal offspring from the mother's body into the environment.
- (countable) An instance of childbirth.
- Intersex babies account for roughly one per cent of all births.
- 1945, E[lizabeth] G[idley] Withycombe, “Introduction”, in The Oxford Dictionary of English Christian Names, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, →OCLC, page xiii:
- In Greece a child was given its name on the seventh or tenth day after birth.
- (countable) A beginning or start; a point of origin.
- the birth of an empire
- (uncountable) The circumstances of one's background, ancestry, or upbringing.
- He was of noble birth, but fortune had not favored him.
- 1843, William H. Prescott, History Of The Conquest Of Mexico And History Of The Conquest Of Peru[1], The Modern Library, page 42:
- without reference to birth, but solely for their qualifications
- 1861, Anthony Trollope, Framley Parsonage:
- Lucy […] had no fortune, which, though a minor evil, was an evil; and she had no birth, in the high-life sense of the word, which was a greater evil.
- That which is born.
- 1692, Ben Jonson, “Epigrams”, in The Works of Ben Jonson[2], page 288:
- That poets are far rarer births than kings.
- 1761, Joseph Addison, The Works of Joseph Addison[3], volume 3, John Baskerville, page 49:
- Others hatch their eggs and tend the birth till it is able to shift for itself.
Usage notes
[edit]Birth and childbirth: Childbirth connotes the event as it occurs to the mother, whereas birth connotes it as it occurs to the offspring. For example, "the pain of childbirth" suggests pain the mother feels, while "the pain of birth" suggests pain the baby feels. Either term can be used from an outside perspective (Fathers are more and more frequently present at the birth/at childbirth).
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “beginning of life”): death
Derived terms
[edit]- AFAB
- AMAB
- antibirth
- birf
- birth-assigned
- birth canal
- birth cert
- birth certificate
- birth-certificate
- birth chair
- birth chart
- birthchild
- birth control
- birth control glasses
- birth date
- birth defect
- birthdom
- birther
- birthfamily
- birthfather
- birth father
- birthfeast
- birthgasm
- birthgiver
- birthhome
- birthhood
- birth hour
- birthhouse
- birthland
- birthless
- birthline
- birthmark
- birthmate
- birthmother
- birth name
- birthnight
- birth pang
- birthparent
- birth plan
- birthquake
- birthroot
- birth sex
- birth sin
- birthsite
- birthstead
- birth stool
- birthstool
- birthtide
- birth time
- birthtime
- birthtongue
- birth tongue
- birth-tongue
- birth-to-potty
- birth-to-potty diaper
- birth-to-potty nappy
- birth tourist
- birth tray
- birthweight
- birth weight
- birthwise
- birthwort
- birthy
- coffin birth
- cross-birth
- crude birth rate
- date of birth
- fraternal birth-order effect
- fraternal birth order effect
- freebirth
- give birth
- homebirth
- home birth
- inbirth
- interbirth
- livebirth
- live birth
- lotus birth
- misbirth
- multibirth
- multiple birth
- natural birth
- nonbirth
- outbirth
- partial-birth abortion
- place of birth
- postbirth
- prebirth
- premature birth
- pro-birth
- rebirth
- starbirth
- stillbirth
- traditional birth attendant
- twilight birth
- unbirth
- vaginal birth
- watch-birth
- water birth
- wrongful birth
Translations
[edit]
| ||||||
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Adjective
[edit]birth (not comparable)
- A familial relationship established by childbirth.
- Her birth father left when she was a baby; she was raised by her mother and stepfather.
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English birthen, birðen, from the noun (see above).
Verb
[edit]birth (third-person singular simple present births, present participle birthing, simple past and past participle birthed)
- (transitive) To bear or give birth to (a child).
- 1939, Sidney Howard, Ben Hecht, Jo Swerling, John Van Druten, Oliver H.P. Garrett, Gone with the Wind (film):
- I don't know nothin' 'bout birthin' babies!
- 2010, BioWare, Mass Effect 2 (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →OCLC, PC, scene: Normandy SR-2:
- Kelly: Is it true we have a pod containing a baby krogan down in the cargo hold?
Shepard: Not a baby. He's a full-grown super soldier ready for combat.
Kelly: Please be careful if you decide to... err... birth him? His personality is completely unknown.
- 2023 March 5, Jonathan Bouquet, “May I have a word about… being stuck in a permacrisis”, in The Observer[4], →ISSN:
- She cites some recent examples from the papers: “I birthed two babies in rapid succession”; Beyoncé “birthed her twins”; while somewhere else in the same paper a woman proudly proclaimed: “I birthed a calf!”. She ends: “My objection to the American usage is that it seems to stress rather crudely the muscular process of bringing forth a baby, whereas the graceful British English term ‘to give birth to’ is much more dignified!”
- (transitive, figuratively) To produce, give rise to.
Usage notes
[edit]- The term give birth (to) is much more common, especially in literal use.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 3
[edit]See berth.
Noun
[edit]birth (plural births)
- Obsolete spelling of berth.
- 1720, [Daniel Defoe], The Life, Adventures, and Pyracies, of the Famous Captain Singleton, London: […] J[ohn] Brotherton,[…], J[ohn] Graves[…], A[nne] Dodd,[…], and T[homas] Warner,[…], →OCLC, page 186:
- He vvas a Surgeon, and they called him Doctor; but he vvas not employed in the Sloop as a Surgeon, but vvas going to Berbadoes to get a Birth, as the Sailors call it.
- 1748, [Tobias Smollett], “I am Reduced to Great Misery—Assaulted on Tower-hill by a Press-gang, who Put Me on Board a Tender—My Usage there—My Arrival on Board of the Thunder Man of War,[…]”, in The Adventures of Roderick Random.[…], volume I, London: […] [William Strahan] for J[ohn] Osborn[…], →OCLC, page 226:
- And vvhen he had ſhevvn me their birth (as he called it) I vvas filled vvith aſtoniſhment and horror.—VVe deſcended by divers ladders to a ſpace as dark as a dungeon, vvhich I underſtood vvas immerſed ſeveral feet under vvater, being immediately above the hold: I had no ſooner approached this diſmal gulph, than my noſe vvas ſaluted vvith an intolerable ſtench of putrified cheeſe, and rancid butter, […]
- a. 1755 (date written), Henry Fielding, The Journal of a Voyage to Lisbon,[…], London: […] A[ndrew] Millar,[…], published 1755, →OCLC, page 191:
- Tho' vve vvere again got near our harbour by three in the afternoon, yet it ſeemed to require a full hour or more, before vve could come to our former place of anchoring, or birth, as the captain called it.
- 1778, [Frances Burney], “Letter XVI. Evelina to the Rev. Mr. Villars.”, in Evelina, or, A Young Lady’s Entrance into the World, volume I, London: […] T[homas] Lowndes,[…], →OCLC, page 103:
- [Y]ou have got a good vvarm birth here; but vve ſhall beat up your quarters. Here, Lucy, Moll, come to the fire, and dry your trumpery.
- 1809 June 30, Lord Byron, “Letter XXXVI. To Mr. Hodgson.”, in Thomas Moore, editor, Letters and Journals of Lord Byron: With Notices of His Life,[…], volume I, London: John Murray,[…], published 1830, →OCLC, stanza 3, page 191:
- Passengers their births are clapt in, / Some to grumble, some to spew. / 'Hey day! call you that a cabin? / Why 'tis hardly three feet square; / Not enough to stow Queen Mab in— / Who the deuce can harbour there?'
- 1816, [Walter Scott], chapter I, in The Antiquary.[…], volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, pages 6–7:
- [W]ith worldly wisdom, the first comer hastens to secure the best birth in the coach for himself, and to make the most convenient arrangement for his baggage before the arrival of his competitor.
- 1816 February 19, [Jane Austen], chapter VII, in Mansfield Park:[…], 2nd edition, volume III, London: […] [Thomas Davison] for J[ohn] Murray,[…], →OCLC, page 151:
- "[…] She lays close to the Endymion, between her and the Cleopatra, just to the eastward of the sheer hulk." / "Ha!" cried William, "that's just where I should have put her myself. It's the best birth at Spithead.[…]"
- 1830, Walter Scott, “Letter X”, in Letters on Demonology and Witchcraft,[…], London: John Murray,[…], →OCLC, page 386:
- The road was very narrow, with no opportunity of giving the apparent phantom what seamen call a wide birth.
References
[edit]Albanian
[edit]Etymology 1
[edit]From birë (“hole”).
Noun
[edit]birth m (plural birtha, definite birthi, definite plural birthat)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Diminutive -th lengthening of bir (“son”).
Noun
[edit]birth m (plural birtha, definite birthi, definite plural birthat)
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | birth | birthi | birtha | birthat |
| accusative | birthin | |||
| dative | birthi | birthit | birthave | birthave |
| ablative | birthash | |||
Further reading
[edit]- “birth”, in FMGJSH: Fjalor i madh i gjuhës shqipe (in Albanian), 2026
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)θ
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)θ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Old Norse
- English terms suffixed with -th (abstract nominal)
- English piecewise doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with collocations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English verbs
- English transitive verbs
- English obsolete forms
- en:Pregnancy
- en:Time
- en:Birth
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰerH- (pierce)
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Pages using the WikiHiero extension
- Pages with etymology trees
- English entries with etymology trees
- Pages with entries
- Pages with 2 entries
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Afar translations
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Aromanian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Breton translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Chichewa translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Egyptian translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Faroese translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with West Frisian translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Gothic translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Haitian Creole translations
- Terms with Hamer-Banna translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Old Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with German Low German translations
- Terms with Low German translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Odia translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Saho translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Sicilian translations
- Terms with Sikkimese translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Sudovian translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tamil translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Tocharian A translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Urdu translations
- Urdu terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Interlingua translations
- Requests for review of Indonesian translations
- Requests for review of Latin translations
- Sindhi links with redundant target parameters
- Sindhi terms with redundant transliterations
- Terms with Sindhi translations
- Requests for review of Sindhi translations
- Sindhi terms with non-redundant manual transliterations
- Requests for review of Telugu translations
- Terms with Woiwurrung translations
- Requests for review of Woiwurrung translations
- Requests for review of Breton translations
- Terms with Paraguayan Guarani translations
- Requests for review of Paraguayan Guarani translations
- Terms with Ingrian translations
- Requests for review of Interlingua translations
- Terms with Quechua translations
- Requests for review of Romanian translations
- Requests for translations into Turkish
