English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈlɪm.ɪt/
- (Indic) IPA(key): /ˈlɪm.ɪʈ/, (colloquial) /lɪmʈ/
- Rhymes: -ɪmɪt
- Hyphenation: li‧mit
Etymology 1
[edit]From Middle English limit, from Old French limit, from Latin līmes (“a cross-path or balk between fields, hence a boundary, boundary line or wall, any path or road, border, limit”). Displaced native Old English ġemǣre. Doublet of limes.
Noun
[edit]limit (plural limits)
- A restriction; a bound beyond which one may not go or proceed.
- There are several existing limits to executive power.
- Two drinks is my limit tonight.
- 1838 March – 1839 October, Charles Dickens, chapter 21, in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby, London: Chapman and Hall,[…], published 1839, →OCLC:
- It is the conductor which communicates to the inhabitants of regions beyond its limit […]
- 1922 February, James Joyce, “[Episode 17]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company,[…], →OCLC:
- Ever he would wander, selfcompelled, to the extreme limit of his cometary orbit, beyond the fixed stars and variable suns and telescopic planets, astronomical waifs and strays, to the extreme boundary of space […]
- 1978, Breakwater, “No Limit”, in Breakwater:
- No limit / Not none that I can see / No limit / Not one, not one / Not one for you or me / No limit / Well, it can go until eternity, yeah / No limits to our love, girl
- 2012 March 6, Dan McCrum, Nicole Bullock and Guy Chazan, Financial Times, “Utility buyout loses power in shale gas revolution”:
- At the time, there seemed to be no limit to the size of ever-larger private equity deals, with banks falling over each other to arrange financing on generous terms and to invest money from their own private equity arms.
- (mathematics) A value to which a sequence converges. Equivalently, the common value of the upper limit and the lower limit of a sequence: if the upper and lower limits are different, then the sequence has no limit (i.e., does not converge).
- The sequence of reciprocals has zero as its limit.
- (mathematics) Any of several abstractions of this concept of limit.
- Category theory defines a very general concept of limit.
- (category theory) The cone of a diagram through which any other cone of that same diagram can factor uniquely.
- Synonyms: inverse limit, projective limit
- Hyponyms: terminal object, categorical product, pullback, equalizer, identity morphism
- (poker) Fixed limit.
- The final, utmost, or furthest point; the border or edge.
- the limit of a walk, of a town, or of a country
- 1713, [Alexander] Pope, Windsor-Forest.[…], London: […] Bernard Lintott[…], →OCLC:
- As eager of the chase, the maid / Beyond the forest's verdant limits strayed.
- 2021 September 8, Dr Joseph Brennan, “Electric tramways at the heart of our seaside story”, in RAIL, number 939, page 59:
- "Like many other large resorts, the town operated electric tramways, with open-topped cars. The journey down the steep incline to the harbour must have been exhilarating at times, testing the brakes on the vehicles to the limit."
- (obsolete) The space or thing defined by limits.
- c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth,[…]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:
- The archdeacon hath divided it / Into three limits very equally.
- (obsolete) That terminates a period of time; hence, the period itself; the full time or extent.
- 1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The Life and Death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
- the dateless limit of thy dear exile
- c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third:[…]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:
- The limit of your lives is out.
- (obsolete) A restriction; a check or curb; a hindrance.
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt,[…]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
- I prithee, give no limits to my tongue.
- (logic, metaphysics) A determining feature; a distinguishing characteristic.
- (cycling) The first group of riders to depart in a handicap race.
- (colloquial, as "the limit") A person who is exasperating, intolerable, astounding, etc.
- 1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 63:
- Englehorn looked at his employer in incredulous admiration. ‘You’re the limit,’ he declared.
- (music) Ellipsis of harmonic limit.
Synonyms
[edit]- (restriction): bound, boundary, limitation, restriction, threshold, rim
Derived terms
[edit]- age limit
- antilimit
- Armstrong limit
- Atterberg limit
- Betz limit
- blowdown limit
- Bremermann's limit
- cash limit
- central limit theorem
- Chandrasekhar limit
- Chu-Harrington limit
- city limit(s)
- colimit
- credit limit
- Dawes resolution limit
- Deutsch limit
- diffraction limit
- direct limit
- dizzy limit
- Eddington limit
- elastic limit
- Gabrielli-von Karman limit
- Gabrielli-von Kármán limit
- giddy limit
- Greisen-Zatsepin-Kuzmin limit
- GZK limit
- Hayashi limit
- Hayflick limit
- in the limit
- Kármán limit
- Karman limit
- Landauer limit
- limital
- limitarian
- limitation
- limit bid
- limit break
- limit cardinal
- limit case
- limit comparison test
- limit cycle
- limit down
- limit inferior
- limitive
- limitless
- limit line
- limit of positive stability
- limit order
- limit ordinal
- limit point
- limit screw
- limit situation
- limit superior
- limit switch
- limit up
- lintel
- lower limit
- McDowell limit
- McQ limit
- McQuary limit
- no limit
- outer limit
- overlimit
- pot limit
- push the limit
- quantum limit
- rate limit
- Rayleigh's resolution limit
- Roche limit
- Shannon limit
- Shockley-Queisser limit
- sky's-the-limit
- Sparrow's resolution limit
- speed limit
- spread limit
- sublimit
- superlimit
- term limit
- term-limit
- the sky is the limit
- the sky's the limit
- ticket time limit
- time-limit
- time limit
- to the limit
- unlimit
- upper limit
- von Karman limit
- von Kármán limit
- wonderful limit
Descendants
[edit]- German: Limit
Translations
[edit]
|
|
Adjective
[edit]limit (not comparable)
- (poker) Being a fixed limit game.
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English limiten, from Old French limiter, from Latin līmitō (“to bound, limit, fix, determine”), from līmes; see noun.
Verb
[edit]limit (third-person singular simple present limits, present participle limiting, simple past and past participle limited)
- (transitive) To restrict; to circumscribe; not to allow to go beyond a certain bound, to set boundaries.
- Synonyms: check, straiten; see also Thesaurus:hinder, Thesaurus:curb
- Antonyms: expand, release
- We need to limit the power of the executive.
- I'm limiting myself to two drinks tonight.
- 2013 August 10, “Can China clean up fast enough?”, in The Economist, volume 408, number 8848:
- [The Chinese government] has jailed environmental activists and is planning to limit the power of judicial oversight by handing a state-approved body a monopoly over bringing environmental lawsuits.
- 2023 March 8, Gareth Dennis, “The Reshaping of things to come...”, in RAIL, number 978, page 48:
- Beeching is more disparaging about suburban services beyond the capital, and I think here lies one of the most critical shortcomings in his analysis. By not considering the potential for these cities to grow, both on their own merits and in response to London's limitations, he failed to future-proof these types of service, limiting them in favour of long-distance services.
- (mathematics, intransitive) To have a limit in a particular set.
- The sequence limits on the point a.
- (obsolete) To beg, or to exercise functions, within a certain limited region.
- a limiting friar
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]- “limit”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “limit”, in The Century Dictionary[…], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- “limit”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian лими́т (limít), itself from French limite.
Noun
[edit]limit (definite accusative limiti, plural limitlər)
Derived terms
[edit]- görkəmli limit (“wonderful limit”)
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limit m inan
Declension
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “limit”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “limit”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limit (plural limitek)
- limit (the final, utmost, or furthest point)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | limit | limitek |
| accusative | limitet | limiteket |
| dative | limitnek | limiteknek |
| instrumental | limittel | limitekkel |
| causal-final | limitért | limitekért |
| translative | limitté | limitekké |
| terminative | limitig | limitekig |
| essive-formal | limitként | limitekként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | limitben | limitekben |
| superessive | limiten | limiteken |
| adessive | limitnél | limiteknél |
| illative | limitbe | limitekbe |
| sublative | limitre | limitekre |
| allative | limithez | limitekhez |
| elative | limitből | limitekből |
| delative | limitről | limitekről |
| ablative | limittől | limitektől |
| non-attributive possessive – singular |
limité | limiteké |
| non-attributive possessive – plural |
limitéi | limitekéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | limitem | limitjeim |
| 2nd person sing. | limited | limitjeid |
| 3rd person sing. | limitje | limitjei |
| 1st person plural | limitünk | limitjeink |
| 2nd person plural | limitetek | limitjeitek |
| 3rd person plural | limitjük | limitjeik |
References
[edit]- ^ István Tótfalusi (2005), Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára [A Storehouse of Foreign Words: An Explanatory and Etymological Dictionary of Foreign Words], Budapest: Tinta, →ISBN
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Internationalism, from Dutch limiet, from Middle Dutch limiten, from Old French limite, from Latin līmes.[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈlimit/ [ˈli.mɪt̪̚]
- Rhymes: -imit
- Syllabification: li‧mit
Noun
[edit]limit (plural limit-limit)
- limit:
- the final, utmost, or furthest point; the border or edge
- (mathematics) a value to which a sequence converges. Equivalently, the common value of the upper limit and the lower limit of a sequence: if the upper and lower limits are different, then the sequence has no limit (i.e., does not converge)
- Synonym: had (Standard Malay)
Related terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “limit”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
- P. Wayong; Djenen; Tuti (1984), Daftar Istilah Pengetahuan Sosial [Social Sciences Glossary] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, page 69
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]limit m inan (related adjective limitowy)
- limit (restriction; bound beyond which one may not go)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- limitować impf
Further reading
[edit]- limit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- limit in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]lìmit m inan (Cyrillic spelling лѝмит)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | limit | limiti |
| genitive | limita | limita |
| dative | limitu | limitima |
| accusative | limit | limite |
| vocative | limite | limiti |
| locative | limitu | limitima |
| instrumental | limitom | limitima |
Sundanese
[edit]Etymology 1
[edit]Compare Javanese ꦭꦶꦩꦶꦠ꧀ (limit, “(of a road) flat and smooth”)
Adjective
[edit]limit (Sundanese script ᮜᮤᮙᮤᮒ᮪)
Etymology 2
[edit]From Indonesian limit.
Noun
[edit]limit (Sundanese script ᮜᮤᮙᮤᮒ᮪)
Further reading
[edit]- "LIMIT", in Coolsma, S (1913), Soendaneesch-Hollandsch Woordenboek (in Dutch), Leiden: A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij
- Dudu Prawiraatmaja; Achlan Husen; Sukandi; Ice Sutara Kama Yudibrata (1986), Perkembangan Bahasa Sunda Sesudah Perang Dunia II [Post-WWII Development of the Sundanese Language] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlimit/ [ˈliː.mɪt̪̚]
- Rhymes: -imit
- Syllabification: li‧mit
Etymology 1
[edit]Compare Kapampangan limit.
Noun
[edit]limit (Baybayin spelling ᜎᜒᜋᜒᜆ᜔)
- frequency
- Synonyms: dalas, kadalasan, kalimitan, pagkamalimit
- closeness; compactness; density
- Synonyms: sinsin, kasinsinan
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from English limit, from Middle English limit, from Old French limit, from Latin līmes. Doublet of limite.
Noun
[edit]limit (Baybayin spelling ᜎᜒᜋᜒᜆ᜔)
- limit (final, utmost, or furthest point; the border or edge)
- Synonyms: hanggahan, kasukdulan, sukdulan, dulo, lindero
- limit (restriction; bound beyond which one may not go)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “limit”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “limit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Panganiban, José Villa (1973), Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 640
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
- page 38: “Ajuntar) Limit (pp) como rejas o otra [coſa]”
- page 307: “Eſpeſar) Limit (pp) como rejas o loque ſe hinca”
- page 307: “Eſpeſo) Limit (pp) como arboles rejas o otra coſa”
- page 377: “Iunto) Limit (pp) como rejas o otra coſa”
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English 1-syllable words
- Rhymes:English/ɪmɪt
- Rhymes:English/ɪmɪt/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Mathematics
- en:Category theory
- en:Poker
- English terms with obsolete senses
- en:Logic
- en:Metaphysics
- en:Cycling
- English colloquialisms
- en:Music
- English ellipses
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- en:Calculus
- Azerbaijani terms borrowed from Russian
- Azerbaijani terms derived from Russian
- Azerbaijani terms derived from French
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Mathematics
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Hungarian terms derived from English
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/it
- Rhymes:Hungarian/it/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Indonesian internationalisms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/imit
- Rhymes:Indonesian/imit/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Mathematics
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/imit
- Rhymes:Polish/imit/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine inanimate nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian inanimate nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese adjectives
- Sundanese terms borrowed from Indonesian
- Sundanese terms derived from Indonesian
- Sundanese nouns
- su:Mathematics
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/imit
- Rhymes:Tagalog/imit/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Middle English
- Tagalog terms derived from Old French
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- tl:Time
- Pages with entries
- Pages with 9 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Javanese translations
- Terms with Old Javanese translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Central Kurdish links with redundant target parameters
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Norman translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Iranian Persian translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Ingrian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Piedmontese translations
- Terms with Scots translations
- Hungarian links with redundant wikilinks
- Hungarian links with redundant alt parameters
- Polish links with redundant wikilinks
- Polish links with redundant alt parameters
- Polish links with manual fragments
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
