VOOZH about

URL: https://en.wiktionary.org/wiki/ni

⇱ ni - Wiktionary, the free dictionary


Jump to content
From Wiktionary, the free dictionary
Languages (95)
English
Abinomn • Achang • Afar • Ainu • Albanian • Anguthimri • Aromanian • Asturian • Atong (India) • Bambara • Basque • Biloxi • Breton • Catalan • Central Bikol • Chungli Ao • Cornish • Czech • Danish • Drung • Dumbea • Eastern Huasteca Nahuatl • Esperanto • French • Gothic • Hanunoo • Hausa • Hungarian • Idi • Ido • Indonesian • Ingrian • Interlingua • Italian • Japanese • Kamano • Kansa • Kapampangan • Kedah Malay • Klao • Laboya • Latin • Ligurian • Livonian • Lolopo • Lower Tanana • Luxembourgish • Malay • Mandarin • Marshallese • Middle English • Middle Irish • Mizo • Mohegan-Pequot • Mokilese • Navajo • Naxi • Ningil • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nutabe • Old Czech • Old High German • Old Irish • Omaha-Ponca • Palula • Polish • Portuguese • Proto-Norse • Quapaw • Rawang • Romanian • Samoan • Serbo-Croatian • Sicilian • Slovene • Spanish • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarifit • Tokelauan • Unami • Ura (Vanuatu) • Uzbek • Veps • Vietnamese • Welsh • West Makian • Wutunhua • Yil • Yoruba • Zou • Zulu
Page categories

English

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. (grammar) Initialism of noun inanimate.

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Abinomn

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. you (singular)

Achang

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *nəj(ʔ).

Pronunciation

[edit]
  • (Myanmar) /ni˧/
  • (Longchuan) [ne³¹]
  • (Xiandao) [nɛ³¹]

Adjective

[edit]

ni

  1. near, close
    ni los
    come near

Further reading

[edit]
  • Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[2], Payap University, page 93

Afar

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈnɪ]
  • Hyphenation: ni

Determiner

[edit]

  1. our
    • Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani [The clear Qur'an and its explanation translated into the Afar language]‎[3], Suurat Al-Faatica, verse 5:
      Diggah nanu Ni Rabbow koo inkittosnaah Qibaada dibuk koo caglisna, nanu ni-caagiidah inkih cato koo esserra.
      Our God, with strength we make you whole, only you we give [our] adoration, we as one ask you for help with our afairs.

See also

[edit]
Afar possessive determiners
1st person 2nd person 3rd person
m f
personal singular yi ku kay tet
plural ni sin ken
reflexive singular inní isí
plural ninní isinní, sinní

References

[edit]
  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ni”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Ainu

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Ainu *ni. A primary root denoting both the material "wood" and the functional concept of a "thing" or "entity" in compounds.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. A tree.
  2. wood; timber.
  3. A thing; an object (usually in compounds).
    Tun-ni
    leather-thing (bearded seal)
  4. (archaic) A person.

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Vovin, Alexander (1993), A Reconstruction of Proto-Ainu, Leiden: Brill.
  • Batchelor, John (1905), An Ainu-English-Japanese Dictionary, Tokyo: Methodist Publishing House.

Albanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Albanian *nū, from Proto-Indo-European *nū (now). Cognate to Sanskrit नू (, now).[1] Often occurs in coordination with other particles, compare tani, nani, nime.

Adverb

[edit]

ni

  1. now
    Synonyms: tash, tani, , nani, nime

Related terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Orel, Vladimir (2000), A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 206

Anguthimri

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. (Mpakwithi) place
  2. (Mpakwithi) camp

References

[edit]
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187

Aromanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin nīs, from Latin nos. Compare Romanian ne (older form ).

Pronoun

[edit]

ni (unstressed accusative and reflexive form of noi)

  1. (direct object, first-person plural) us

Related terms

[edit]
  • noi (stressed accusative)

Pronoun

[edit]

ni (unstressed dative and reflexive form of noi)

  1. (indirect object, first-person plural) (to) us

Related terms

[edit]
  • nau (stressed dative)

See also

[edit]

Asturian

[edit]

Noun

[edit]

ni f (uncountable)

  1. nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν)

Atong (India)

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Bodo-Garo *nɯi⁴ (two), from Proto-Sino-Tibetan *kV-ni-s (two). Cognate with S'gaw Karen ခံ (khee), Tibetan གཉིས (gnyis), Sikkimese ཉི (nyi), Nuosu (nyip), Burmese နှစ် (hnac).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ni (Bengali script নি)

  1. two

Synonyms

[edit]

References

[edit]

Bambara

[edit]

Etymology 1

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. soul, life, spirit

Etymology 2

[edit]

Conjunction

[edit]

ni

  1. if
    Ni taara sugu la, i bɛ ne ba ye.
    If you go to the market, you will see my mother
  2. when

References

[edit]

Basque

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Basque *ni.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (emphatic forms neu, nihaur, nerau)

  1. First-person singular personal pronoun; I
    • c. 1808, Juan Bautista Aguirre, Eracusaldiac [Lessons]‎[5], Tolosa, published 1850, page 473:
      [] Jauna: ez naiz ni beñere izan zu neure viotzean artzeco diña []
      [[] Jauna, ez naiz ni beñere izan zu nere biotzean artzeko diña []]
      [] Lord, not even once have I been worth of belonging to your heart []
    • 1989, Gorka Aulestia, Basque-English Dictionary, Douglas: William A, page 53:
      Ni errege izan nintzen.
      I was king.
    • 2013, Patricio Urquizu Sarasua, Gramática de la lengua vasca, Universidad Nacional de Educación de Distancia, page 154:
      Ni etorri naiz.
      I have come.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]
Basque personal pronouns
singular plural
plain emphatic plain emphatic
1st person ni neu, nihaur, nerau gu geu, guhaur, gerok
2nd person familiar hi heu, hihaur, herori zuek zeuek, zuhauek, zerok
neutral zu zeu, zuhaur, zerori
3rd person use demonstrative and anaphoric pronouns

Further reading

[edit]
  • ni”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • ni”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Biloxi

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of ani. Not attested in Ofo, which is related to this language.

Noun

[edit]

ni

  1. alternative form of ani (water)

References

[edit]
  • David Kaufman (2011), Tanêks–Tąyosą Kadakathi [Biloxi–English Dictionary]‎[6], Lawrence, KS: University of Kansas, →ISBN, page 34
  • James Owen Dorsey, John Reed Swanton (1912), “aniʼ, ni”, in A Dictionary of the Biloxi and Ofo Languages, Accompanied with Thirty-One Biloxi Texts and Numerous Biloxi Phrases (Bureau of American Ethnology Bulletin; 47)‎[7], Washington, D.C.: Government Printing Office, →LCCN, →OCLC, page 173

Breton

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

Pronoun

[edit]

ni

  1. we (first-person plural personal pronoun)

See also

[edit]
Breton personal pronouns
singular plural
1st person me ni
2nd person te c’hwi
3rd person m int
f hi

Etymology 2

[edit]

From Proto-Brythonic *nei, from Proto-Celtic *neɸūss, from Proto-Indo-European *népōts.

Noun

[edit]

ni m (plural nied)

  1. nephew

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Conjunction

[edit]

ni

  1. neither, nor

Adverb

[edit]

ni

  1. not even, even

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

ni f (plural nis)

  1. nu; the Greek letter Ν (lowercase ν)

Central Bikol

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ni/ [n̪i]
  • Hyphenation: ni

Particle

[edit]

ni (Basahan spelling ᜈᜒ)

  1. of; possessive particle, used only with personal names
    bisikleta ni JuanJuan's bicycle

Related terms

[edit]

Chungli Ao

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. I, me (first person pronoun)

Further reading

[edit]
  • Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 10
  • A. R. Coupe (2007), A grammar of Mongsen Ao, Berlin: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 89

Cornish

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (Revived Late Cornish) nei

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *snīs. Cognate with Breton ne and Welsh ni.

Pronoun

[edit]

ni

  1. we (1st person plural subject pronoun)
    Ni a welas.
    We saw.
  2. our, us (1st person plural enclitic pronoun, used to reinforce previous pronoun)
    agan lyver ni
    our book
    Ple ethen ni?
    Where did we go?

See also

[edit]
Cornish personal pronouns
number person independent
(subject)
suffixed infixed possessive
(dependent)
enclitic emphatic reduced
singular first my vy evy ma, a 'm owA
second ty jy, sy1 tejy ta, a 'thM dhaS
third2 m ev ev eev va, a 'n yS
f hi hi hyhi 's hyA
plural first ni ni nyni 'gan, 'n agan, 'gan
second3 hwi hwi hwyhwi 'gas, 's agas, 'gas
third i i ynsi 's agaA, 'gaA

1 Uncommon.
2 hun and ins have been suggested as non-binary 3rd person singular pronouns, though these have not yet officially adopted.
3 Infrequently used as a formal alternative to the singular.

S Triggers soft mutation A Triggers aspirate mutation M Triggers mixed mutation

Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈɲɪ]
  • Hyphenation: ni

Pronoun

[edit]

ni f

  1. alternative form of ji (prepositional)
    Pamatujeme si na ni.
    We remember her.

Danish

[edit]
Danish numbers (edit)
90
 ←  8 9 10  → 
    Cardinal: ni
    Ordinal: niende
Danish Wikipedia article on 9

Etymology

[edit]

From Old Norse níu, from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (nine).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ni

  1. nine

Drung

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k).

Noun

[edit]

ni

  1. day

References

[edit]
  • Ross Perlin (2019), A Grammar of Trung[8], Santa Barbara: University of California

Dumbea

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. they

References

[edit]

Eastern Huasteca Nahuatl

[edit]

Determiner

[edit]

ni

  1. this.

Pronoun

[edit]

ni

  1. this.

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From Italian noi, French nous, Spanish nos, Latin nos, plus the i of personal pronouns.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)

  1. we (first-person plural personal pronoun)
    Ni batis lin.
    We hit him.
  2. ourselves
    Ni diris al ni.
    We said to ourselves.

See also

[edit]
Esperanto personal pronouns
👁 Image
singular plural
nominative accusative possessive nominative accusative possessive
first person  mi  min  mia  ni  nin  nia
second
person
formal  vi  vin  via  vi  vin  via
familiar1  ci  cin  cia
third
person
masculine  li  lin  lia
feminine  ŝi  ŝin  ŝia
neuter  ĝi  ĝin  ĝia
gender-neutral2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive  si  sin  sia  si  sin  sia
indefinite  oni  onin  onia  oni  onin  onia

1 Rare.

2 Not widely used.


Further reading

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle French ny, from Old French ne, from Latin nec. Compare Italian , Catalan and Spanish ni, Portuguese nem.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ni

  1. neither; nor
    • 1898, Revue du monde invisible, page 339:
      Notre imagination, si ardente qu'on la suppose, ne peut ni guérir instantanément une lésion organique, ni ressusciter un mort.
      Our imagination, so ardent as we suppose, can neither instantaneously heal an organic lesion, nor resuscitate the dead.
    • 1876, Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:
      [] les constitutions accidentelles ou intercurrentes ne sont ni moins importantes ni plus faciles à expliquer.
      [] accidental or intercurrent constitutions are neither less important nor easier to explain.
    • c. 1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, in Pensées [Thoughts]‎[9]:
      Mais nous ne connaissons ni l’existence ni la nature de Dieu, parce qu’il n’a ni étendue, ni bornes.
      But we know neither the existence nor the nature of God, because He has neither extent nor limits.

Usage notes

[edit]
  • Used with the negative particle ne.
  • Chiefly used at least twice in the same sentence the same way neither and nor would be used in an English sentence, such as ni riche, ni pauvre (neither rich nor poor).

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Gothic

[edit]

Romanization

[edit]

ni

  1. romanization of 𐌽𐌹

Hanunoo

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ni

Preposition

[edit]

ni (Hanunoo spelling ᜨᜲ)

  1. of; by
    ti luka ni Badolime tube of Bado
    Kinaon ni Bado ti burot.
    The wild yam was eaten by Bado.

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 198

Hausa

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Chadic *ʔanī, from earlier *ʔan-yi, from Proto-Afroasiatic *yi (me), not from *ʔanāku (I). Compare Proto-Cushitic *ʔani. Cognate with Gwandara ani.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

  1. I (1st person singular pronoun)

See also

[edit]
  • mínì (1st person singular indirect object enclitic pronoun)
  • (1st person singular independent object pronoun)
  • -wá (1st person singular possessive enclitic pronoun)
Hausa personal pronouns
independent pronouns
singular plural
1st person
2nd person m kai
f
3rd person m shī
f ita
direct object pronouns*
singular plural
1st person ni mu
2nd person m ka ku
f ki
3rd person m shi su
f ta
indirect object pronouns
singular plural
1st person minì manà
2nd person m makà mukù
f mikì
3rd person m masà musù
f matà
* The default tone of the direct object pronouns is high, but it usually changes to low immediately after a high tone, unless that high tone is part of a verb with a high-low-high pattern.
See also the Hausa possessive pronouns.

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

Native word of debated origin:[1]

  • Shortened from nézd (look!) ~ nízd (a dialectal variant).
  • An onomatopoeia expressing astonishment.

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

ni

  1. (colloquial) lo!, look!
    Itt van ni!Look! Here it is!

Usage notes

[edit]

Most of the time it is used in its duplicated form: nini!

References

[edit]
  1. ^ ni in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

Further reading

[edit]
  • ni in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Idi

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]

Ido

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. (personal) we (first-person plural personal pronoun)

Indonesian

[edit]

Determiner

[edit]

ni

  1. (colloquial) apheretic form of ini

Ingrian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ni

  1. alternative form of niin
    • 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova, Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
      Jot saavva tiitä mitä ono pintamaas, ni pittää tehä mokomat oopьtat.
      In order to get to know what is in the topsoil, (that's why) it's important to perform such experiments.

References

[edit]
  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 340

Interlingua

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From French and Spanish ni, from Latin nec (and not).

Adverb

[edit]

ni

  1. and not.
    Io non sape, ni vole saperI don’t know, and I don’t want to know
  2. Neither, nor.
    Illo ni me place ni displaceIt neither pleases me nor displeases me
  3. And, or (following a "with no" or "without").
    Nos debe resister sin aqua ni alimentoWe must resist with no water or food

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈni/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation:

Etymology 1

[edit]

Blend of no +‎ .

Adverb

[edit]

ni

  1. (informal) neither yes nor no

Etymology 2

[edit]
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Noun

[edit]

ni m or f (invariable)

  1. nu (Greek letter)

Anagrams

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

ni

  1. The hiragana syllable (ni) or the katakana syllable (ni) in Hepburn romanization.

Kamano

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Kansa

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

[edit]

ni

  1. water
  2. any liquid
  3. river

References

[edit]

Kapampangan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish ni (not even), from Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque.

Conjunction

[edit]

ni

  1. neither; nor
    Synonyms: ke, kesyo
    Niyakupin alikuman mekapangan.
    Even I did not eat anything.
    Nimangalinguwan nitabili, aliku.
    Neither moving on nor letting go, I can't.

See also

[edit]

Adverb

[edit]

ni

  1. not even
    Synonym: agyang
    Alakung inyad ninanuman.
    I did not even ask for anything.

Kedah Malay

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. you (singular)

Klao

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • World Lexicon of Grammaticalization (2002, →ISBN

Laboya

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. coconut

References

[edit]
  • Allahverdi Verdizade (2019), “ni”, in Lamboya word list[10], Leiden: LexiRumah

Latin

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Latin nei, from Proto-Italic *nei, from Proto-Indo-European *néy (not), from *né. Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Old Church Slavonic ни (ni), Old Irish and Sanskrit (). See also .

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

(not comparable)

  1. not, if...not, unless- an absolutely negative particle like ne so only in combinations

Derived terms

[edit]

Conjunction

[edit]

  1. not, that not, unless; like ne in imperative and intentional clauses
    Ni quid tibi hinc in spem referas.Take not whatsoever hope hence.
    Vinum aliudve quid ni laudato.I don't praise wine or anything else.
    Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.[The Roman king] Numa ordained that scaleless fish be neither offered [to the gods] ... nor bought for offering.

Ligurian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin nec.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

ni

  1. nor
  2. neither...nor
  3. either...or

Livonian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Finnic *nügüt. Cognates include Finnish nyt.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ni

  1. now

References

[edit]
  • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “ni”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[11] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

Lolopo

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Loloish *(ʔ)-ne¹, from Proto-Lolo-Burmese *ʔnəj¹/³, from Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k) (sun; day).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. (Yao'an) day

References

[edit]
  • Merrifield, Judith; Merrifield, Scott (2018), “Query for ni”, in Yao'an Loxrlavu – English Dictionary (in Chinese), SIL International

Lower Tanana

[edit]

Etymology

[edit]

Cognate with Ahtna nii. Suppletive forms of this root appear in the paradigm for the root lok, yok.

Root

[edit]

ni

  1. to say, deem

Stem set

[edit]
Aspect Imperfective Perfective Future Optative
Durative ni ni' niɬ ni'
Durative (d-effect) di di' di'
Neuter ni ni' niɬ ni'
Neuter negative neh
Customary niyh niyh niyh niyh

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Kari, James et al. (2024), Kari, James, editor, Lower Tanana Dene Dictionary, Fairbanks, Alaska: Alaska Native Language Center, →ISBN, pages 315-317

Luxembourgish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German nie, from Middle High German nie, from Old High German nio. The expected Luxembourgish form would be *néi. Ni could only be explained as a generalized unstressed form, which is already implausible because this adverb is often stressed. The Rheinisches Wörterbuch (N = anno 1941) considers the word non-native throughout Central Franconian and says that nie was at that time still missing in a majority of dialects.

For Luxembourgish specifically, the Lexikon der Luxemburger Umgangssprache (1847) gives only kees. The Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart (1906) gives kees, keemol, keemools and ni (but not yet nimools). The Luxemburger Wörterbuch (N = anno 1965) gives all forms and already labels kees dated or regional.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

ni

  1. never
    Synonyms: nimools; keemol, keemools, (dated) kees

Malay

[edit]

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

ni (Jawi spelling ني)

  1. colloquial form of ini

Pronoun

[edit]

ni (Jawi spelling ني)

  1. colloquial form of ini

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

ni

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of
  4. nonstandard spelling of

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Marshallese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. coconut tree

Related terms

[edit]
  • iu (coconut)

References

[edit]

Middle English

[edit]

Adverb

[edit]

ni

  1. alternative form of ne

Conjunction

[edit]

ni

  1. alternative form of ne

Middle Irish

[edit]

Particle

[edit]

ni

  1. alternative spelling of

Mizo

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Kuki-Chin *nii (sun; day), from Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k) (sun; day).

Noun

[edit]

ni

  1. sun
  2. day
  3. time
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. aunt

Etymology 3

[edit]

This copula is ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ni (copula). It has ceased to be used as a copula in all other Kuki-Chin languages except Koireng. It only survives repurposed in some other Kuki-Chin languages, for instance in Tedim and Monsang in suffixes that form the future tense.

Verb

[edit]

ni (stem II nih)

  1. to be
Usage notes
[edit]

This is the main copular verb in Mizo, coexisting with the existential verb awm.

Derived terms
[edit]

References

[edit]

Mohegan-Pequot

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (first person singular)

  1. singular first-person pronoun I

Mokilese

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Micronesian *niu, from Proto-Oceanic *niuʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ.

Noun

[edit]

ni

  1. coconut tree

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Navajo

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. second person singular pronoun you
    Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
    You and I are really good friends.
  2. second person singular possessive pronoun yours
    Díí naaltsoos éí ni.
    This book is yours.

Usage notes

[edit]

The verb in Navajo incorporates information about person, and many sentences may thus not have explicit independent pronouns. For instance:

  • Hooghandi naniná.
  • Ni éí hooghandi naniná.

Both sentences are grammatically complete, and mean essentially the same thing: you are at home. The verb naniná is in the second-person form, so the pronoun can be safely omitted, as in the first sentence. This is similar to pronoun dropping in other languages where the verb specifies person, such as Spanish. Meanwhile, the explicit use of ni in the second sentence emphasizes that the speaker is talking about you. This can be thought of as roughly equivalent to the use of emphasis in English: while the first sentence comes across as you're at home, the second one is more like you, you're at home.

See also

[edit]
Navajo personal pronouns
singular dual plural
1st person shí nihí danihí
2nd person ni nihí danihí
3rd person daabí
4th person (3a) daahó

Naxi

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋja.

Noun

[edit]

ni

  1. fish

Etymology 2

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *kV-ni-s.

Numeral

[edit]

ni

  1. two

References

[edit]
  • Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012

Ningil

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
  • Margaret Manning, Naomi Saggers, A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Bokmål cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niende

Etymology

[edit]

From Old Norse níu (whence also Danish ni, Icelandic níu, Faroese níggju and Swedish nio) from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognate with Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (English nine); Old Frisian nigun (West Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ni

  1. nine

Derived terms

[edit]

Related terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]
Norwegian Nynorsk cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : ni
    Ordinal : niande

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse níu.

Numeral

[edit]

ni

  1. nine

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Nutabe

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]

Old Czech

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. dual accusative of oně

Old High German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *ne.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ni

  1. not

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Middle High German: ne
    • German: nee (dialectal)

Old Irish

[edit]

Particle

[edit]

ni

  1. alternative spelling of

Omaha-Ponca

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Siouan *wa-rį́• (water).

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche, The Omaha Tribe (1970), page 166

Palula

[edit]
👁 Image
A user suggests that this Palula entry be cleaned up, giving the reason: “expand the cryptic abbreviations”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. this (agr: prox fem / prox non-nom masc)

References

[edit]
  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[12], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Determiner

[edit]

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. these (agr: prox)

References

[edit]
  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[13], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. it
  2. she (prox fem nom)

References

[edit]
  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[14], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Etymology 4

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (demonstrative, Perso-Arabic spelling نیۡ)

  1. they (prox nom)

References

[edit]
  • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ni”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[15], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
Etymology tree
Proto-Indo-European *ney
Proto-Balto-Slavic *nei
Proto-Slavic *ni
Polish ni

Inherited from Proto-Slavic *ni.

Conjunction

[edit]

ni

  1. (archaic or dialectal, Biecz, Ropczyce) synonym of ani
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See nie.

Particle

[edit]

ni

  1. (dialectal, Przemyśl) alternative form of nie

Etymology 3

[edit]

See ny.

Noun

[edit]

ni n (indeclinable)

  1. alternative form of ny

Further reading

[edit]
  • ni in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ni in Polish dictionaries at PWN
  • Aleksander Saloni (1899), “ni”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors, Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny[16] (in Polish), volume 13, Warsaw: Artur Gruszecki, page 241
  • Jan Karłowicz (1900), “ani”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 14

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Ancient Greek νῦ ().

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ni

Noun

[edit]

ni m (plural nis)

  1. nu (the thirteenth letter of the Greek alphabet)

Further reading

[edit]

Proto-Norse

[edit]

Romanization

[edit]

ni

  1. romanization of ᚾᛁ

Quapaw

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Siouan *wa-rį́· (water).

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • Quapaw Tribe of Oklahoma (2017–), English to Quapaw Dictionary[17]

Further reading

[edit]
  • Rankin, Robert L. (1982), “A Quapaw Vocabulary”, in Kansas Working Papers in Linguistics[18], volume 7, The University of Kansas, page 134 of 125–152

Rawang

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

ni

  1. to pour; to water.

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. headhair.

Etymology 3

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k). Cognate with Burmese နေ (ne) and နေ့ (ne.), Old Chinese (*njiɡ).

Noun

[edit]

ni

  1. day (24 hour).
See also
[edit]

Romanian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin.

Pronoun

[edit]

ni

  1. alternative form of ne (dative of noi): to us
Usage notes
[edit]

This form is used when ne (which is dative) is combined with the following accusatives:

  • îl (the accusative of el, contracted as ni-l)
  • îi (the accusative of ei, contracted as ni-i)
  • le (the accusative of ele)
  • se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Hungarian ni.

Interjection

[edit]

ni

  1. (Transylvania) lo!, look!, behold!
    Ni la el!Look at him!

Samoan

[edit]

Article

[edit]

ni

  1. some (plural indefinite article)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Slavic *ni (nor, not), from Proto-Balto-Slavic *nej, from Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.

Particle

[edit]

ni (Cyrillic spelling ни)

  1. (emphasizes negation) even, either
    ni ja to ne znam — even I don't know that; I don't know that either
    Nisam ni htio čuti njegov prijedlog.
    I didn't even want to hear his proposal.

Conjunction

[edit]

ni (Cyrillic spelling ни)

  1. (shortening of niti) neither, nor
    ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is neither smart nor industrious
    ni traga ni glasa o .. — not a trace about ..
    ni kriv ni dužan — completely innocent (lit. neither guilty nor indebted)

Sicilian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. us, accusative of nuàutri
  2. us, dative of nuàutri
  3. us, reflexive of nuàutri

Inflection

[edit]
nominative nuàutri
prepositional nuàutri
accusative ni
dative ni
reflexive ni
possessive nostru

See also

[edit]

Slovene

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

  1. negative third-person singular present of bíti

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈni/ [ˈni]
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: ni

Etymology 1

[edit]

From Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque, from Proto-Indo-European *nekʷe (and not, neither, nor), from *né (not) + *-kʷe (and). Compare Asturian and Galician nin, Catalan and French ni, Portuguese nem, Italian , Dalmatian ne. Indo-European cognates include Gothic 𐌽𐌹𐌷 (nih) and Irish nach.

Conjunction

[edit]

ni

  1. (coordinating) neither... nor
    Antonym: o ... o
    No tengo ni dinero ni tiempo.
    I have neither money nor time.
    1. (with three or more referents) none of...
      Ni Juan, ni Pedro, ni Felipe te darán la razón.
      None of John, Peter, or Phillip will give you the reason.
  2. nor, or
    No descansa de día ni de noche.
    He doesn't rest during the day nor during the night.
Derived terms
[edit]

Adverb

[edit]

ni

  1. not even
    No descansaba ni por un minuto
    I didn't rest even for a minute.
    Ni yo sé qué significa esta palabra.
    Not even I know what this word means.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

ni f (plural níes)

  1. nu; the Greek letter Ν, ν
    Synonym: ny

Further reading

[edit]

Swahili

[edit]
Other scripts
Ajami نِـ

Etymology

[edit]

The use as a focus marker is original. This then acquired a presentative meaning (“it is”), which was finally reanalyzed as a copula.[1] Cognate with Chichewa ndi.

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “is it cognate with Chichewa ndi? wouldn’t ndi- be a better candidate cognate?”

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ni

  1. focus marker
    • 2022, Muungano wa Tanganyika na Zanzibar: Chimbuko, Misingi na Maendeleo, Serikali ya Jamhuri ya Muungano wa Tanzania, →ISBN:
      Lengo la Mwalimu Nyerere kujiuzulu nafasi hiyo lilikuwa ni pamoja na kukiimarisha chama cha TANU kuweza kuyakabili vizuri majukumu ya uhuru.
      Mwalimu Nyerere's goal when he resigned from that position was nothing but to strengthen the TANU party to be able to effectively face the responsibilities of independence.

Verb

[edit]

ni

  1. positive degree present and gnomic (all persons, numbers, and classes) of -wa (to be)

References

[edit]
  1. ^ John H. McWhorter (1992), “NI and the Copula System in Swahili: A Diachronic Approach”, in Diachronica, volume 9, number 1, →DOI, pages 15–46

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Since 1661, through rebracketing of the 2nd plural verb suffix -(e)n and the older pronoun I ("ye"), e.g. vissten I > visste ni (“did you know”). Compare Icelandic þér and þið which developed similarly.

The Old Swedish ī, īr derives from Old Norse *īʀ (East Norse variant of ér) from Proto-Germanic *jīz, from Proto-Indo-European *yúHs. Compare Danish I.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. you (plural subjective case)
    Du är bara en person, men ni där borta är fyra personer
    You are just one person, but you / you guys / [except not in tone] y'all over there are four people
    Ni två är här, så jag ser er
    You [subject] two are here, so I see you [object]
  2. you (second-person singular subjective formal) (capitalized Ni, rare in contemporary Swedish)
    1. (historical) A title used when addressing a person, chiefly of lower social rank, or a person of the opposite sex, especially among young people.
      Ni kan börja med att städa kontoret, fröken Andersson.
      –Javisst, Herr Direktör.
      You can start with cleaning the office, Miss Andersson.
      –Certainly, Mr. Director.
    2. (perceived formal, derogatory to some) by some considered a respectful alternative to du (you), especially when addressing customers or the elderly
      Vill ni ha en påse med köpet?
      Would you like a bag with your purchase?

Usage notes

[edit]

Both ni and er are second person plural forms, but can also be used as a formal second person singular pronoun, like German Sie and French vous. They may sometimes be capitalized as Ni and Er. The courteous ni was promoted around the year 1900 as an alternative to a complicated system of addressing people in the third person singular by their appropriate titles, which required knowledge of personal information like social status, occupation, and education, with terms like fru (Mrs.) or fröken (Ms.), greve (count), kamrer (accountant), and kandidat (bachelor's degree holder). However, this "ni-reform" was not well-liked, and ni mostly came to be used to address subordinates, with titles still being used to address superiors and other people "deemed worthy of a title," leading to ni acquiring a condescending tone. Interestingly enough, the older I, from which ni was originally formed, was used alongside ni all along (and is still in use in some dialects), but never acquired the condescending tone of ni. Titles and polite pronouns were gradually phased out during the 1960s and 1970s in the so-called du-reformen ("the you-reform"). In contemporary Swedish, du is used to address anyone regardless of differences in age or social status, with a few rare exceptions like royalty.

Ni is occasionally used as polite address for customers by younger speakers, but this is often considered overly formal and a bit contrived, and may also come across as condescending, especially to old speakers. Politeness in contemporary Swedish is not conveyed through polite pronouns, but through polite phrases and indirectness, for example.

Examples of the old system in vigorous use can be found in old novels and movies – for example Åsa-Nisse movies.

Declension

[edit]
Swedish personal pronouns
Number Person nominative oblique possessive
common neuter plural
singular first jag mig, mej3 min mitt mina
second du dig, dej3 din ditt dina
third masculine (person) han honom, han2, en5 hans
feminine (person) hon henne, na5 hennes
gender-neutral (person)1 hen hen, henom7 hens
common (noun) den den dess
neuter (noun) det det dess
indefinite man or en4 en ens
reflexive sig, sej3 sin sitt sina
plural first vi oss vår, våran2 vårt, vårat2 våra
second ni er er, eran2, ers6 ert, erat2 era
archaic I eder eder, eders6 edert edra
third de, dom3 dem, dom3 deras
reflexive sig, sej3 sin sitt sina
1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
2Informal
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
7Discouraged by the Swedish Language Council

Synonyms

[edit]

See also

[edit]
  • du (you (singular subjective case))
  • duskål

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Austronesian *ni (marker of possession).

Preposition

[edit]

ni (plural nina, Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. of; possessive particle, used only with personal names
    bisikleta ni JuanJuan's bicycle
  2. objective marker for personal names, objective form of si; functional equivalent of ng
Derived terms
[edit]
See also
[edit]
Tagalog markers
direct (ang) indirect (ng) oblique (sa)
common singular ang ng sa
plural ang mga ng mga sa mga
personal singular si ni kay
plural / polite sina nina kina

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Spanish ni (not even), from Old Spanish nin, from Latin nec, apocopated form of neque.

Conjunction

[edit]

ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. neither; nor
    Ni ako hindi nagsisigarilyo. Even I don't do cigarettes.
    Ni aso ni pusa. Neither dog nor cat.

Related terms

[edit]

See also

[edit]

Adverb

[edit]

ni (Baybayin spelling ᜈᜒ)

  1. not even
    Synonym: ni ultimo
    Hindi ako humingi ni isang butil ng bigas.I didn't ask not even for a single grain of rice.

Anagrams

[edit]

Tarifit

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
👁 Image
This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb

[edit]

ni (Tifinagh spelling ⵏⵉ)

  1. (intransitive) to mount (on an animal)
  2. (intransitive) to get into, to board, to embark (a vehicle)

Conjugation

[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

[edit]
  • Verbal noun: tnaya (mounting, boarding)
  • Causative: sni (to make board)
  • tnaya (transport)
  • amnay (rider; cavalier, knight)

Tokelauan

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ni]
  • Hyphenation: ni

Etymology 1

[edit]

From Proto-Nuclear Polynesian *ni. Cognates include Tuvaluan ni and Samoan ni.

Article

[edit]

ni

  1. Plural indefinite article; any
See also
[edit]
Tokelauan articles
impersonal
singular plural
definite te
indefinite he ni
personal
nominal pronominal
simple ia
after i/ki a a te
after mai ia te

Etymology 2

[edit]

Particle

[edit]

ni

  1. Changes a statement into a polite question; isn't it? doesn't it?

References

[edit]
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[19], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 250

Unami

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. I

Ura (Vanuatu)

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. tree

Further reading

[edit]
  • Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)

Uzbek

[edit]

Particle

[edit]
Other scripts
Arabic (Yangi Imlo)
Cyrillic ни
Latin
Afghan Uzbek

ni

  1. accusative case marker; placed after the direct object of a transitive verb
    Men O'zbek tilini o'rganyapman.
    I am studying Uzbek.

Veps

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian ни (ni).

Determiner

[edit]

ni

  1. not, not a, no

Inflection

[edit]

Not inflected.

Conjunction

[edit]

ni ... ni

  1. neither ... nor

References

[edit]
  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “ни”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary]‎[20], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

See này.

This is one of many cases in which monophthongs were not diphthongized in Central Vietnamese, compare mày vs. mi, chấy vs. chí, nước vs. nác.

Determiner

[edit]

ni

  1. (Central Vietnam) this

Adverb

[edit]

ni

  1. (Central Vietnam) now

See also

[edit]
Vietnamese demonstratives
proximal
(*-iː)
distal 1
(*-iːʔ)
distal 2
(*-əːʔ)
distal 3/
remote
(*-ɔːʔ)
interrogative
(rime was a rounded
back vowel)
place, attributive1
n-
ni

này/nầy
nây

nấy
nớ nọ
()
nào
place, nominal2
đ-
đây đấy
(ấy)
đó đâu
manner
r-
ri
rày
rứa ru
sao3
extent 14
b-
bây bấy bao
extent 25
v-
vầy vậy
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hence nơi này (this place; here), nơi nào (where) (no longer completely true in the modern language).
2 Can be used on its own/is itself nominal, hence đây (here), đâu (where).
3 From earlier *C-raːw (where *C is nonspecific consonant).
4 Placed before the head: bây nhiêu (this much), bấy nhiêu (that much), bao nhiêu (how much).
5 Placed after the head: nhanh vầy (this fast), nhanh vậy (that fast/so fast).
visibility/evidentiality6
distal
(ngang)
remote
(huyền)
Northern-Southern kia
()
kìa
(cờ)
Central tề
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something is visible and/or verifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced forms /cờ: [t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữa mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943) and their (pretty much) obligatory use when locating an object: Không phải cái này mà là cái kia. ("Not this one, that one.")


Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

ni ()

  1. (obsolete in isolation) yardstick; point of reference
Derived terms
[edit]

Anagrams

[edit]

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.

Pronoun

[edit]

ni

  1. us; we

Etymology 2

[edit]

From Proto-Celtic *nīs, from Proto-Indo-European *ne h₁ésti (is not).

Adverb

[edit]

ni (triggers mixed mutation)

  1. (literary) not
    • 2004, Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig[21], Cymdeithas y Beibl, Genesis 21:26:
      Dywedodd Abimelech, “Ni wn i ddim pwy a wnaeth hyn; ni ddywedaist wrthyf, ac ni chlywais i sôn am y peth cyn heddiw.”
      Abimelech said, “I do not know who has done this; you did not tell me, and I did not hear anything about it until today.”
Usage notes
[edit]
  • Triggers mixed mutation (i.e. aspirate of p, t, c and soft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
  • The form nid is used before a vowel. When the following consonant is g, which disappears under soft mutation, the form ni remains, thus ni + gwn becomes ni wn, not *nid wn.
  • In literary registers, dim (anything) may be added (as ddim, with soft mutation) for emphasis, so ni chlywais i ddim may mean either “I did not hear anything” or simply “I did not hear”. In the colloquial language, ni is omitted but the mixed mutation remains, giving chlywais i ddim (“I didn't hear”).[1]
See also
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Gareth King, editor (2000), “ni”, in Pocket Modern Oxford Welsh Dictionary: Welsh-English, Oxford University Press, →ISBN

West Makian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni (possessive prefix ni)

  1. second-person singular pronoun, you

See also

[edit]
West Makian personal pronouns
independent possessive prefix
1st person singular de ti
2nd person singular ni ni
3rd person singular me mVan., dVinan.
1st person plural inclusive ene nV
exclusive imi mi
2nd person plural ini fi
3rd person plural eme di

V indicates the expected assimilated vowel of the following noun,
following standard West Makian vowel harmony.

References

[edit]
  • Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[22], Pacific linguistics

Wutunhua

[edit]

Etymology

[edit]

From Mandarin ().

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

ni

  1. you (second-person subject pronoun)

See also

[edit]
Wutunhua personal pronouns
singular paucal collective
subjective objective
first person ngu nga ngu-jhege nga-mu
second person ni nia ni-jhege ni-mu
third person gu gu-jhege gu-mu

Yil

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. water

References

[edit]
  • transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
  • A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/

Yoruba

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ́/

Noun

[edit]

  1. The name of the Latin script letter N/n.
See also
[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ́/

Verb

[edit]

  1. (transitive) to have

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ́/

Preposition

[edit]

  1. at, in (used when no movement is implied)
  2. preposition used for creating adverbials
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 4

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ́/

Verb

[edit]

  1. (intransitive) to say
See also
[edit]

Etymology 5

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ̄/

Verb

[edit]

ni

  1. (transitive) to be (to have a quality or identification)
Usage notes
[edit]

This verb cannot be used with regular subject pronouns such as mo or ó, and emphatic subject pronouns must be used in their place. This verb is also often used in a flipped structure where the quality or identification becomes the grammatical subject of the verb while an object pronoun is used for the actual subject of the sentence.

  1. Òun ni ọ̀rẹ́ mi. – He is my friend. (uses the emphatic pronoun òun instead of ó)
  2. Ṣé ọmọ Yorùbá ni yín? – Are you Yoruba? (Ọmọ Yorùbá becomes the subject of ni while "you" becomes the object pronoun yín)
See also
[edit]

Etymology 6

[edit]

Pronunciation

[edit]

IPA(key): /nĩ̄/

Verb

[edit]

ni

  1. (intransitive) to be bloated, to be tumid
Derived terms
[edit]

Zou

[edit]

Etymology 1

[edit]
👁 Image
Ni.

From Proto-Kuki-Chin *nii, from Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k). Cognates include Northern Min () and Burmese နေ (ne).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ni

  1. sun

Etymology 2

[edit]
Zou cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : ni

From Proto-Kuki-Chin *ni, from Proto-Sino-Tibetan *kV-ni-s. Cognates include Northern Min () and Tibetan གཉིས (gnyis).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

ni

  1. two

References

[edit]
  • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou (PhD thesis), Canchipur: Manipur University, page 40

Zulu

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

[edit]

-ni?

  1. what (kind of)
Inflection
[edit]
Enumerative concord, tone H
modifier
class 1 muni
class 2 bani
class 3 muni
class 4 mini
class 5 lini
class 6 mani
class 7 sini
class 8 zini
class 9 yini
class 10 zini
class 11 luni
class 14 buni
class 15 kuni
class 17 kuni

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronoun

[edit]

-ni

  1. Combining stem of nina.

References

[edit]