English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English this, from Old English þis (neuter demonstrative), from North Sea Germanic base *þa- "that", from Proto-Germanic *þat, from Proto-Indo-European *tód, extended form of demonstrative base *to-; + North-West Germanic definitive suffix -s, from Proto-Indo-European *só (“this, that”).
Cognate with Scots this (“this”), Saterland Frisian dusse (“this”), West Frisian dizze (“this”), German dies, dieses (“this”), Old Gutnish þissi (“this”).
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]this (plural these)
- The (thing) here (used in indicating something or someone nearby).
- This classroom is where I learned to read and write.
- (colloquial, with stress on this) Referring to oneself.
- 1999, “Garage Sale”, in That '70s Show, season 2, episode 1, spoken by Michael Kelso (Ashton Kutcher):
- Hey, you know what's got two thumbs and really likes brownies? This guy!
- 2010, Stephen Jay Schwartz, Beat, New York, N.Y.: Forge Books, →ISBN, page 333:
- "You'll find another way. This girl is done." Hayden let his gun fall to the ground. "You can shoot me if you want. It's your call."
- 2017, Samantha Towle, Breaking Hollywood, London: Headline Eternal, →ISBN, page 205:
- Right, boys, as much fun as this night has been, this girl is tired, so I'm gonna hit the hay.
- 2021 July 1, Stephen Harrison, “Wikipedia's War on the Daily Mail”, in Slate[2], archived from the original on 4 June 2023:
- "As far as I can tell, there's been no journalistic interest in these basic issues of why Wikipedia editors make the decisions they do, and how they give effect to them, despite the fact the announcement of the ban was basically worldwide news," wrote Reddit user ronsmith7. Well, ronsmith7, today is your lucky day because this journalist is interested in those issues.
- The known (thing) (used in indicating something or someone just mentioned).
- They give the appearance of knowing what they're doing. It's this appearance that lets them get away with so much.
- The known (thing) (used in indicating something or someone about to be mentioned).
- When asked what he wanted for his birthday, he gave this reply: “[…]”
- (informal) A known (thing) (used in first mentioning a person or thing that the speaker does not think is known to the audience). Compare with "a certain ...".
- I met this woman the other day who's allergic to wheat. I didn't even know that was possible!
- There's just this nervous mannerism that Bob has with his hands, and it drives me crazy.
- (of a time reference) Designates the current or next instance.
- Coordinate term: next
- It's cold this morning.
- I plan to go to London this Friday.
Derived terms
[edit]- and all this
- at this juncture
- at this moment in time
- at this point
- at this point in time
- at this rate
- blow this for a game of soldiers
- blow this for a lark
- blow this joint
- blow this popsicle stand
- blow this Popsicle stand
- blow this pop stand
- can do this all day
- don't try this at home
- forget to take one's medication this morning
- forget to take one's pills this morning
- for this once
- from this moment on
- from this time on
- fuck this
- fuck this for a game of soldiers
- fuck this for a lark
- get this
- have seen this film
- have seen this movie
- how do you pronounce this word
- how do you spell this word
- I am afraid of this
- I approve this message
- I'm going to hell for this
- in this connection
- in this day and age
- in this essay I will
- is this a safe space
- it was like this
- it was this way
- let's get this circus on the road
- let's get this party started
- let this cup pass from me
- make this world go around
- make this world go round
- no horse in this race
- not long for this world
- now hear this
- on this score
- on this side of
- out of this world
- riddle me this
- screw this
- screw this for a game of soldiers
- screw this for a lark
- shuffle off this mortal coil
- sod this for a game of soldiers
- sod this for a lark
- that was then; this is now
- that was then and this is now
- there isn't any easy way to say this
- this afternoon
- this and that
- this and that and the other
- this-a-way
- this close
- this coming
- this evening
- this guy
- this here
- this instant
- this is a book
- this is it
- this is me
- this is not a drill
- this is someone
- this is the end
- this is the life
- this is war
- this is where I came in
- this is where we came in
- this is why we can't have nice things
- this just in
- this means war
- this minute
- this morning
- this much
- thisness
- this one
- this second
- this side of the black stump
- this, that, and the other
- this this rice
- this time
- this too shall pass
- this too shall pass away
- this way
- this week
- this-worldliness
- this-worldly
- this year
- this year's
- this you
- too good for this world
- to this day
- to this effect
- to this end
- to whom this may concern
- two can play at this game
- two can play this game
- watch this space
- what is this I don't even
- where does this bus go
- where does this train go
- who's robbing this coach
- who writes this stuff
- with this
- you call this
- you can't make this stuff up
- you can't make this up
- you got this
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Translations
[edit]the (thing) here
|
known (thing) just mentioned
|
known (thing) about to be mentioned
|
known (thing) that the speaker does not think is known to the audience
which is current
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Adverb
[edit]this (not comparable)
- To the degree or extent indicated.
- I need this much water.
- Do we need this many recommendations?
- We've already come this far, we can't turn back now.
- I couldn't garage this big a car; show me something smaller.
Translations
[edit]to the degree or extent indicated
|
Pronoun
[edit]this (plural these)
- The thing, item, etc. being indicated.
- This isn't the item that I ordered.
- c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies[…] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- This is the excellent foppery of the world, that, when we are sick in fortune,—often the surfeit of our own behaviour,—we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars[…]
Related terms
[edit]Translations
[edit]the thing, item, etc. being indicated
|
Noun
[edit]this (plural thises)
- (philosophy) Something being indicated that is here; one of these.
- 2001, James G. Lennox, Aristotle's Philosophy of Biology, page 151:
- Terms like 'house', 'sphere', 'animal', and 'human' do not refer to other thises distinct from these ones here — they refer to the sort of thing these ones here are.
Interjection
[edit]this
- (Internet slang) Indicates the speaker's strong approval or agreement with the previous material.
- ― I wish trolls could be banned from the forum immediately, without any discussion.
― This!
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Determiner
[edit]this
- alternative spelling of þis (“this”)
Pronoun
[edit]this
- alternative spelling of þis (“this”)
Adverb
[edit]this
- alternative spelling of þis (“this”)
Etymology 2
[edit]Determiner
[edit]this
- alternative spelling of þis (“these”)
Pronoun
[edit]this
- alternative spelling of þis (“these”)
Quechua
[edit]Etymology
[edit]Of onomatopoeic origin.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]this
- the sound a cat makes when preparing to attack something
- the sound of damp wood burning
References
[edit]- Academia Mayor de la Lengua Quechua (2005), “this”, in Diccionario quechua-español-quechua/Qheswa-español-qheswa simi taqe[3], Cuzco: Regional Government of Cuzco, page 207
Scots
[edit]Determiner
[edit]this (plural thir)
- this
- Doric Scots form of thir (“these”)
- This plants is deid.
- These plants are dead.
Pronoun
[edit]this (plural thir)
- this
- Doric Scots form of thir (“these”)
Yola
[edit]Etymology
[edit]From Middle English this, from Old English þis.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]this
- this
- Synonym: dhicke
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, pages 104[2]:
- Fan ich aam in this miseree.
- When I am in this misery.
References
[edit]- ^ Diarmaid Ó Muirithe (1990), “A Modern Glossary of the Dialect of Forth and Bargy”, in lrish University Review[1], volume 20, number 1, Edinburgh University Press, page 149
- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 104
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=this&oldid=89537798"
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪs
- Rhymes:English/ɪs/1 syllable
- English lemmas
- English determiners
- English demonstrative determiners
- English terms with usage examples
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English informal terms
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English pronouns
- English demonstrative pronouns
- English nouns
- English countable nouns
- en:Philosophy
- English interjections
- English internet slang
- English third person pronouns
- Middle English lemmas
- Middle English determiners
- Middle English pronouns
- Middle English adverbs
- Quechua terms with IPA pronunciation
- Quechua lemmas
- Quechua interjections
- qu:Onomatopoeias
- Scots lemmas
- Scots determiners
- Doric Scots
- Scots terms with usage examples
- Scots pronouns
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola determiners
- Yola terms with quotations
Hidden categories:
- Pages with template loops
- Pages with entries
- Pages with 5 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Afrikaans translations
- Terms with Ainu translations
- Terms with Albanian translations
- Terms with Southern Altai translations
- Terms with Northern Amami Ōshima translations
- Terms with Southern Amami Ōshima translations
- Terms with Amharic translations
- Terms with Western Apache translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Moroccan Arabic translations
- Terms with South Levantine Arabic translations
- Terms with Tunisian Arabic translations
- Assyrian Neo-Aramaic terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Assyrian Neo-Aramaic translations
- Terms with Classical Syriac translations
- Terms with Aramaic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Aromanian translations
- Terms with Ashkun translations
- Terms with Asturian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Bashkir translations
- Terms with Basque translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bengali translations
- Terms with Bhojpuri translations
- Terms with Central Bikol translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Buryat translations
- Terms with Carpathian Rusyn translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Cebuano translations
- Terms with Chamicuro translations
- Terms with Chechen translations
- Terms with Cherokee translations
- Terms with Cantonese translations
- Cantonese terms with redundant transliterations
- Terms with Dungan translations
- Eastern Min terms with redundant transliterations
- Terms with Eastern Min translations
- Terms with Hakka translations
- Terms with Mandarin translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Wu translations
- Terms with Xiang translations
- Terms with Maore Comorian translations
- Terms with Ngazidja Comorian translations
- Terms with Plains Cree translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dhivehi translations
- Terms with Dolgan translations
- Terms with Dongxiang translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Egyptian translations
- Terms with Emilian translations
- Terms with Erzya translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Extremaduran translations
- Terms with Faroese translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Old French translations
- Terms with West Frisian translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Gothic translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Greenlandic translations
- Terms with Hausa translations
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with White Hmong translations
- Terms with Hopi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Hunsrik translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Ingrian translations
- Terms with Interlingua translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Old Irish translations
- Terms with Istriot translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Javanese translations
- Terms with Jeju translations
- Terms with Kalmyk translations
- Terms with Kamkata-viri translations
- Terms with Kankanaey translations
- Terms with Kannada translations
- Terms with Kapampangan translations
- Terms with Karakhanid translations
- Terms with Kashubian translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Khakas translations
- Terms with Khamnigan Mongol translations
- Terms with Khmer translations
- Terms with Kikai translations
- Terms with Kongo translations
- Terms with Konkani translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Kunigami translations
- Terms with Central Kurdish translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Ladin translations
- Terms with Lakota translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latgalian translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Ligurian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Lombard translations
- Terms with Low German translations
- Terms with Middle Low German translations
- Terms with Lü translations
- Terms with Luxembourgish translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Malayalam translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Manchu translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Marathi translations
- Terms with Miyako translations
- Terms with Moksha translations
- Terms with Classical Mongolian translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Nahuatl translations
- Terms with Classical Nahuatl translations
- Nanai terms with redundant transliterations
- Terms with Nanai translations
- Terms with Navajo translations
- Terms with Neapolitan translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Okinawan translations
- Terms with Okinoerabu translations
- Terms with Old Church Slavonic translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Old Turkic translations
- Terms with Old Uyghur translations
- Terms with O'odham translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Pipil translations
- Terms with Pitcairn-Norfolk translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Punjabi translations
- Terms with Quechua translations
- Terms with Romagnol translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Romansh translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Shan translations
- Terms with Shor translations
- Terms with Sicilian translations
- Terms with Sinhalese translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Somali translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Upper Sorbian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Sundanese translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Talysh translations
- Terms with Tamil translations
- Terms with Tatar translations
- Terms with Tausug translations
- Terms with Telugu translations
- Terms with Tetum translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Tibetan translations
- Terms with Tofa translations
- Terms with Tokunoshima translations
- Terms with Tooro translations
- Tregami terms in nonstandard scripts
- Terms with Tregami translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Tuvan translations
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with redundant transliterations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Venetan translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Volapük translations
- Terms with Waigali translations
- Terms with Walloon translations
- Terms with Waray-Waray translations
- Terms with Welsh translations
- Terms with Winnebago translations
- Terms with Written Oirat translations
- Terms with Yaeyama translations
- Terms with Yakut translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Yonaguni translations
- Terms with Yoron translations
- Terms with Yoruba translations
- Terms with Zealandic translations
- Requests for translations into Zhuang
- Terms with ǃXóõ translations
- Requests for review of Bulgarian translations
- Terms with Central Atlas Tamazight translations
- Requests for review of Central Atlas Tamazight translations
- Terms with Cornish translations
- Requests for review of Cornish translations
- Requests for review of Dutch translations
- Requests for review of Esperanto translations
- Requests for review of Kannada translations
- Requests for review of Korean translations
- Requests for review of Lakota translations
- Requests for review of Latin translations
- Terms with Norwegian translations
- Requests for review of Norwegian translations
- Requests for review of Old English translations
- Requests for review of Serbo-Croatian translations
- Requests for review of Telugu translations
- Requests for review of Thai translations
- Terms with Vilamovian translations
- Terms with North Levantine Arabic translations
- Tunisian Arabic links with redundant target parameters
- Terms with Even translations
- Terms with Evenki translations
- Terms with Kabuverdianu translations
- Terms with Kumyk translations
- Terms with Rapa Nui translations
- Terms with Sardinian translations
- Terms with Sindhi translations
- Terms with Yaghnobi translations
- Foreign words of the day in Quechua
- Foreign word of the day archive/2013
- Foreign word of the day archive/2013/October
- Foreign word of the day archive
- Foreign words of the day in Quechua/2013
