See also: offensé
English
[edit]Alternative forms
[edit]- offence (UK, Canada, Australia, New Zealand)
Etymology
[edit]From Middle English offence, from Old French offense, from Latin offensa (“a striking against; displeasure; injury”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /əˈfɛns/
Audio (US): (file) - (team sports senses, especially in the U.S. and Canada): IPA(key): /ˈɔf.ɛns/, /ˈɑf.ɛns/)
- Hyphenation: of‧fense
- Rhymes: -ɛns
Noun
[edit]offense (countable and uncountable, plural offenses) (American spelling)
- The act of offending.
- A crime or sin.
- Synonyms: misdoing, transgression, wrongdoing; see also Thesaurus:misdeed
- Antonyms: (Commonwealth) defence, (US) defense
- 1855, Frederick Douglass, chapter 3, in My Bondage and My Freedom.[…], New York; Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan[…], →OCLC:
- The slave fully appreciates the saying, "where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise." When old master's gestures were violent, ending with a threatening shake of the head, and a sharp snap of his middle finger and thumb, I deemed it wise to keep at a respectable distance from him; for, at such times, trifling faults stood, in his eyes, as momentous offenses; and, having both the power and the disposition, the victim had only to be near him to catch the punishment, deserved or undeserved.
- 2006, Edwin Black, chapter 2, in Internal Combustion[1]:
- The popular late Middle Ages fictional character Robin Hood, dressed in green to symbolize the forest, dodged fines for forest offenses and stole from the rich to give to the poor. But his appeal was painfully real and embodied the struggle over wood.
- An affront, injury, or insult.
- Synonyms: dis, put-down, slight; see also Thesaurus:offense
- Antonyms: (Commonwealth) defence, (US) defense
- 1680, John Dryden, “The Preface to Ovid’s Epistles”, in Ovid, Ovid’s Epistles,[…], London: […] Jacob Tonson[…], →OCLC:
- Thus I have ventur'd to give my Opinion on this Subject againſt the Authority of tvvo great men, but I hope vvithout offence to either of their Memories, for I both lov'd them living, and reverence them now they are dead.
- A crime or sin.
- The state of being offended or displeased; anger; displeasure.
- Synonyms: miff, offendedness, pique, umbrage
- (team sports) A strategy and tactics employed when in position to score; contrasted with defense.
- (team sports) The portion of a team dedicated to scoring when in position to do so; contrasted with defense.
Derived terms
[edit]- capital offense
- criminal offense
- cyberoffense
- Daffy Duck offense
- hanging offense, hanging offence
- hurry-up offense
- indictable offense, indictable offence
- lesser included offense
- no offense
- offence to be taken into consideration
- offenseful
- offenseless
- offensensitivity
- offensible
- offensive and defensive alliance
- primary offense
- regulatory offense, regulatory offence
- shotgun offense
- status offense
- summary offense, summary offence
- take offense
- the best defense is a good offense
- West Coast offense
Related terms
[edit]Translations
[edit]act of offending against the law
|
act of offending against manners
|
state of being offended
|
strategy and tactics employed when in position to score
|
portion of a team dedicated to scoring
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]offense f (plural offenses)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Romanian: ofensă
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]offense
- inflection of offenser:
Further reading
[edit]- “offense”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ɔfˈfẽː.sɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ofˈfɛn.se]
Adjective
[edit]offēnse
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=offense&oldid=90011710"
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷʰen-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛns
- Rhymes:English/ɛns/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with quotations
- en:Sports
- English heteronyms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 3 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Armenian translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Aramaic translations
- Terms with Chamicuro translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with French translations
- Terms with Arabic translations
- Requests for review of Arabic translations
- Requests for review of Aramaic translations
- Terms with Czech translations
- Requests for review of Czech translations
- Requests for review of French translations
- Requests for review of Norwegian Bokmål translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Requests for review of Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Requests for review of Scottish Gaelic translations
- Sindhi terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Sindhi translations
- Requests for review of Sindhi translations
- Terms with Tagalog translations
- Requests for review of Tagalog translations
- French undefined derivations
