English
[edit]Alternative forms
[edit]- saide, sayde, seyde (obsolete)
- sayed (nonstandard)
- sed (eye dialect)
Etymology
[edit]From Middle English seide (preterite) and seid, iseid (past participle), from Old English sǣde, sæġde (preterite) and ġesæġd (past participle), equivalent to say + -ed.
Pronunciation
[edit]- enPR: sĕd, IPA(key): /sɛd/, [sɛd̥]
- (dialectal, New England) enPR: sād, IPA(key): /seɪd/[1]
- Rhymes: -ɛd
- Homophone: sed
Verb
[edit]said
- simple past and past participle of say
- It´s said to be a good roadhouse.
Adjective
[edit]said (not comparable)
- Mentioned earlier; aforesaid.
- The said party has denied the charges.
- 1951 February, Michael Robbins, “Sir Walter Scott and Two Early Railway Schemes”, in Railway Magazine, page 90, words written by Scott:
- How nicely we could manage without the said railway, now the great hobby of our Teviotdale lairds, if we could by any process of conjuration waft to Abbotsford some of the coal and lime from Lochore...
Derived terms
[edit]Translations
[edit]mentioned earlier
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Determiner
[edit]said
- Mentioned earlier; aforesaid.
- Said party has denied the charges.
Translations
[edit]mentioned earlier
|
References
[edit]Anagrams
[edit]Antigua and Barbuda Creole English
[edit]Noun
[edit]said
Emilian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]said f (uncountable)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]said f pl
References
[edit]Lepri, Luigi; Vitali, Daniele (2002), “said”, in Dizionario Bolognese-Italiano, Italiano-Bolognese. Dizionèri Bulgnaiṡ-Itagliàn, Itagliàn-Bulgnaiṡ, 2nd edition, Bologna: Pendragon, →ISBN
Estonian
[edit]Verb
[edit]said
- inflection of saama:
Livonian
[edit]Verb
[edit]said
Middle English
[edit]Verb
[edit]said
- alternative form of seide
- 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum ij”, in [Le Morte Darthur], book II, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC, leaf 39, verso; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur[…], London: David Nutt,[…], 1889, →OCLC, page 78, lines 32–35:
- god thanke your hyhenes ſaid Balen / your bounte and hyhenes may no man preyſe half to the valewe / but at this tyme I muſt nedes departe / byſechyng yow alwey of your good grace /
- (please add an English translation of this quotation)
Romansh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin sitis, from Proto-Indo-European *dʰgʷʰítis (“perishing, decrease”).
Noun
[edit]said f
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈʔid/ [sɐˈʔɪd̪̚]
- Rhymes: -id
- Syllabification: sa‧id
Adjective
[edit]saíd (Baybayin spelling ᜐᜁᜇ᜔)
- consumed; with everything used up; exhausted
- Synonym: ubos
Derived terms
[edit]Noun
[edit]saíd (Baybayin spelling ᜐᜁᜇ᜔)
- consumption of everything on hand
- state of having nothing left
Further reading
[edit]- “said”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
- “said”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Anagrams
[edit]Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=said&oldid=90027518"
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms suffixed with -ed
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛd
- Rhymes:English/ɛd/1 syllable
- English terms with homophones
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with usage examples
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with quotations
- English determiners
- Antigua and Barbuda Creole English lemmas
- Antigua and Barbuda Creole English nouns
- Emilian terms with IPA pronunciation
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian feminine nouns
- Emilian non-lemma forms
- Emilian noun forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian verb forms
- Livonian non-lemma forms
- Livonian verb forms
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Middle English terms with quotations
- Romansh terms derived from Latin
- Romansh terms derived from Proto-Indo-European
- Romansh lemmas
- Romansh nouns
- Romansh feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Puter Romansh
- Vallader Romansh
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/id
- Rhymes:Tagalog/id/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
Hidden categories:
- Pages with entries
- Pages with 8 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with German translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Woiwurrung translations
- Requests for review of Woiwurrung translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Malay translations
- Requests for translations of Middle English quotations
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
