Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From tierra, or possibly a Late Latin subterrō, subterrāre, from Latin sub + terra.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /soteˈraɾ/ [so.t̪eˈraɾ]
- IPA(key): (Western Asturias) /suteˈraɾ/ [su.t̪eˈraɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: so‧te‧rrar
Verb
[edit]soterrar
- to bury
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “soterrar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “soterrar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From terra, or possibly a Late Latin subterrō, subterrāre,[1] from Latin sub + terra. Compare also Occitan sosterrar.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [su.təˈra]
- IPA(key): (Balearic) [so.təˈra]
- IPA(key): (Valencia) [so.teˈraɾ]
Audio (Barcelona): (file)
Verb
[edit]soterrar (first-person singular present soterro, first-person singular preterite soterrí, past participle soterrat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to bury (especially a dead body)
- Synonym: enterrar
- Antonym: desenterrar
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ “soterrar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Further reading
[edit]- “soterrar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “soterrar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “soterrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese soterrar, from terra or possibly a Late Latin subterrō, subterrāre, from Latin sub + terra.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soterrar (first-person singular present soterro, first-person singular preterite soterrei, past participle soterrado)
- (transitive, literary) to bury; to inter
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 408:
- en este comedio poderemos soterrar et queymar aqueles que jazẽ mortos ẽno cãpo
- during this interlude we can bury and burn the ones who lie dead on the field
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “soterrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “soterrar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “soterrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “soterrar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “soterrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “soterrar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “soterrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From so- (“under”) + terra (“earth”) + -ar or possibly from Late Latin subterrāre, from Latin sub- + terra.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: so‧ter‧rar
Verb
[edit]soterrar (first-person singular present soterro, first-person singular preterite soterrei, past participle soterrado)
- (transitive) to bury, to cover in dirt, snow or rubble
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “soterrar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “soterrar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From tierra, or possibly a Late Latin subterrō, subterrāre, from Latin sub + terra. By surface analysis, so- + terrar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soterrar (first-person singular present sotierro or soterro, first-person singular preterite soterré, past participle soterrado)
- (transitive) to bury underground, inter
- Synonym: enterrar
- Antonym: desenterrar
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “soterrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician literary terms
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms prefixed with so-
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms prefixed with so-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish transitive verbs
