VOOZH about

URL: https://en.wiktionary.org/wiki/tatau

⇱ tatau - Wiktionary, the free dictionary


Jump to content
From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun

[edit]

tatau (plural tataus)

  1. A Samoan tattoo.
    • 2023, Chelsea Camaron, Mako:
      The traditional Samoan Tataus that cover the middle of my back down to my knees are no longer visible in the videos.

Māori

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /taˈtau/ [tɐˈtɐʉ]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Polynesian *tatau₃ – compare with Rarotongan tatau, Samoan tatau and tāu, Tongan tatau.[1][2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

tatau

  1. to squeeze or wring out liquid[1]
    Synonyms: kutē, takawiri

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 Tregear, Edward (1891), Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 484-8
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Etymology 2

[edit]

From Proto-Polynesian *tau₃ (compare with Tahitian tatau) – could also be partial reduplication of tau (compare with Samoan tau “to count”).[1][2] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

tatau (passive tatauria or tatauhia or tataungia)

  1. to count, to tally

Noun

[edit]

tatau

  1. number, tally
  2. count, score

References

[edit]
  1. ^ Tregear, Edward (1891), Maori-Polynesian Comparative Dictionary[2], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 484-8
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

tatau

  1. to draw, to slide
    Synonyms: , kume
    1. to shut a door

Noun

[edit]

tatau

  1. door

Further reading

[edit]
  • Williams, Herbert William (1917), “tatau”, in A Dictionary of the Maori Language, pages 462-4
  • tatau” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Rarotongan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *tatau₃.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

tatau

  1. to wring out (of a wet cloth, coconut meat)

Noun

[edit]

tatau

  1. special strainer from bundles of coconut fibre used to wring out milk from coconut meat

References

[edit]
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Samoan

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Polynesian *tatau₁ from Proto-Oceanic *sau₃ “flying fox wingbone”.

Noun

[edit]

tatau

  1. tattoo

Etymology 2

[edit]

From Proto-Polynesian *tatau₃.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

tatau

  1. to wring out (of a wet cloth, kava, coconut milk)
    Synonym: tāu
  2. to squeeze out juice from fruit

References

[edit]
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559

Tongan

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Polynesian *tatau₃[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

tatau

  1. to squeeze or wring out liquid (juice from fruit, coconut milk)

References

[edit]
  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tatau.3”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559