English
[edit]Etymology
[edit]From French timbre, ultimately from Ancient Greek τύμπανον (túmpanon, “drum”). Doublet of tympanum, timpani, timbal, and tymbal.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtæmbɹə/, /ˈtæmbə/, (dated) /tɛ̃bɹ(ə)/
- (General American) enPR: tăm'bər, tĭm'bər, IPA(key): /ˈtæm.bɚ/, /ˈtɪm.bɚ/
- (General Australian) IPA(key): /ˈtɪm.bə/
Audio (General Australian): (file)
- Homophone: timber (only for the pronunciation that has an /ɪ/ sound)
- Rhymes: -æmbə(ɹ), -ɪmbə(ɹ)
Noun
[edit]timbre (countable and uncountable, plural timbres)
- The quality of a sound independent of its pitch and volume.
- Synonym: tone color
- Coordinate terms: pitch, volume
- 1931, H. P. Lovecraft, chapter 7, in The Whisperer in Darkness:
- It was a hard whisper to catch at first, since the grey moustache concealed all movements of the lips, and something in its timbre disturbed me greatly; but by concentrating my attention I could soon make out its purport surprisingly well.
- The pitch of a sound as heard by the ear, described relative to its absolute pitch.
- When someone speaks after inhaling helium, his voice has a higher timbre. With sulfur hexafluoride, the result is a lower timbre.
- (heraldry, uncommon) The crest on a (helmet atop a) coat of arms.
- 1492, "Confirmation of arms with difference and crest to Thomas and John Elyott by John Writhe, Garter, dated 7th July, 1492 (MS. queen's Coll. 139, No. 13.)", in 1925, Willoughby Aston Littledale, A Collection of Miscellaneous Grants, Crests, Confirmations, Augmentations and Exemplifications of Arms in the Mss. Preserved in the British Museum, Ashmolean Library, Queen's College, Oxford, and Elsewhere, page 70:
- Quarterly the First quarter Siluer [...], The second Siluer a Cheueron gules betweene three Castles Sables And to his timbre vpon his healme, an Elephants head in his proper Colours[…]
- 2002, Philippe Levillain, John W. O'Malley, The Papacy: Gaius-Proxies, Psychology Press, →ISBN, page 1145:
- The basilican pavilion [...] has frequently appeared on banners since the 13th century, but the pope has used it only rarely, as a timbre or crest above his coat of ARMS (a few examples exist from the time of MARTIN V).
- 1492, "Confirmation of arms with difference and crest to Thomas and John Elyott by John Writhe, Garter, dated 7th July, 1492 (MS. queen's Coll. 139, No. 13.)", in 1925, Willoughby Aston Littledale, A Collection of Miscellaneous Grants, Crests, Confirmations, Augmentations and Exemplifications of Arms in the Mss. Preserved in the British Museum, Ashmolean Library, Queen's College, Oxford, and Elsewhere, page 70:
Usage notes
[edit]- Not to be confused with timber, which has a different meaning.
Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]timbre m (plural timbres)
Further reading
[edit]- “timbre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish timbre (“bell”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tímbre (Basahan spelling ᜆᜒᜋ᜔ᜊ᜔ᜍᜒ)
Derived terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French timbre, via Byzantine Greek, from Ancient Greek τύμπανον (túmpanon, “drum”). Less likely a direct descendant of Latin tympanum. Doublet of tympan.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /tɛ̃bʁ/
Audio: (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file)
Noun
[edit]timbre m (plural timbres)
- small bell
- (postage) stamp, postage stamp
- stamp (mark)
- (music) timbre
- (phonology) quality of a vowel
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Hausa: tambur
- → Khmer: តែម (taem)
- → Iranian Persian: تَمْبْر (tambr), تمر (tamr) (colloquial)
- → Azerbaijani: təmr
- → Luxembourgish: Timber
- → Moroccan Arabic: تنبر (tanbar)
- → Vietnamese: tem
Further reading
[edit]- “timbre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
- Douglas Harper (2001–2026), “timbre”, in Online Etymology Dictionary.
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]timbre m (plural timbres)
- postage stamp
- Synonym: sagèl
- timbre (quality of a sound independent of its pitch and volume)
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]timbre
Old French
[edit]Noun
[edit]timbre oblique singular, m (oblique plural timbres, nominative singular timbres, nominative plural timbre)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: tim‧bre
Etymology 1
[edit]From French timbre, ultimately from Ancient Greek τύμπανον (túmpanon, “drum”). Doublet of tímpano.
Noun
[edit]timbre m (plural timbres)
- timbre (quality of a sound independent of its pitch and volume)
- seal (pattern, design)
- (heraldry) crest
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]timbre
- inflection of timbrar:
Further reading
[edit]- “timbre”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “timbre”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French timbre (“quality of a sound; sound of a bell”), from Old French timbre (“bell without a clapper, drum”), via Byzantine Greek from Ancient Greek τύμπανον (túmpanon, “drum”). Doublet of tímpano.
Noun
[edit]timbre m (plural timbres)
- bell
- Synonym: campana
- doorbell
- timbre
- stamp
- Synonym: sello
- postmark
- Synonym: matasellos
- seal
- Synonym: sello
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]timbre
- inflection of timbrar:
Further reading
[edit]- “timbre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- 👁 Image
timbre (acústica) on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es - 👁 Image
timbre (canto) on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French timbre. Attested since 1802.
Noun
[edit]timbre c
- (beautiful) timbre (especially of a voice)
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | timbre | timbres |
| definite | timbren | timbrens | |
| plural | indefinite | — | — |
| definite | — | — |
References
[edit]- “timbre”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “timbre”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
- “timbre”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtimbɾe/ [ˈt̪im.bɾɛ]
- Rhymes: -imbɾe
- Syllabification: tim‧bre
Noun
[edit]timbre (Baybayin spelling ᜆᜒᜋ᜔ᜊ᜔ᜇᜒ)
- buzzer; electric bell (especially of a door)
- push button of a buzzer or electric bell
- act of pushing a buzzer
- Synonym: pagtimbre
- seal; stamp (tool)
- impression made by a sealing machine
- Synonym: tatak
- (figurative, colloquial) act of alerting someone about something (especially in order to avoid being caught doing something wrong)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “timbre”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/æmbə(ɹ)
- Rhymes:English/æmbə(ɹ)/2 syllables
- Rhymes:English/ɪmbə(ɹ)
- Rhymes:English/ɪmbə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Heraldry
- English terms with uncommon senses
- en:Music
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Heraldry
- ca:Music
- Central Bikol terms borrowed from Spanish
- Central Bikol terms derived from Spanish
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Byzantine Greek
- French terms derived from Ancient Greek
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Music
- fr:Phonology
- fr:Post
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan masculine nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- fro:Musical instruments
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Heraldry
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/imbɾe
- Rhymes:Spanish/imbɾe/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Byzantine Greek
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Philately
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/imbɾe
- Rhymes:Tagalog/imbɾe/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Word of the day archive/2012/January
- Word of the day archive
- Word of the day archive/2012
- Pages with entries
- Pages with 11 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Catalan translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Māori translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Russian terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Russian translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Central Bikol terms with missing Basahan script entries
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
