Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]aai invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’arifama-miniafia.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: aai, SIL International, 2026
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aai \Prononciation?\
Verbe
[modifier le wikicode]aai \Prononciation?\
Interjection
[modifier le wikicode]aai \Prononciation?\
- Oh.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud: écouter «aai [Prononciation?]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Œuf.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aai \aˤi\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Sebastian Fedden, A Grammar of Mian, pages 31 et 546, 2011
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | aai | aaien |
| Diminutif | aaitje | aaitjes |
aai \aj \ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]aai \aj \
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1]:
- 93,4 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas: écouter «aai [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026→ consulter cet ouvrage
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Verbes en afrikaans
- Interjections en afrikaans
- frison
- Noms communs en frison
- Aliments en frison
- mian
- Noms communs en mian
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Termes informels en néerlandais
- Termes vieillis en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 93 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
Catégories cachées :
- Pages liées à Wikipédia en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en afrikaans
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en afrikaans
- Prononciations audio en afrikaans
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en afrikaans
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en frison
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en mian
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en néerlandais
- Pages avec des arguments non numériques dans formatnum
- Prononciations audio en néerlandais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en néerlandais
