Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ans
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ans, SIL International, 2026
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| an | ans |
| \ɑ̃\ | |
ans \ɑ̃\ masculin
- Pluriel de an.
Dix ans; t’en feras sept au grand maximum… Ça te fait décaner à trente-six ans.
—(Jacques Risser, Entre fauves, 1970, page 11)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim): écouter «ans [Prononciation?]»
- Cornimont (France): écouter «ans [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]ans \ans\
- Contraction de an das, décrit un mouvement vers le côté de quelque chose.
André gießt sich einen schwarzen Kaffee ein, stellt sich ans Fenster. Sein Blick schweift über die Baustelle des Sūryayā Tower.
—(Hervé Le Tellier,traduit parRomy Ritte et Jürgen Ritte,Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg,2021)- André se sert un café noir, s’installe face à la fenêtre, son regard parcourt le chantier de la Sūryayā Tower.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne): écouter «ans [ans]»
Références
[modifier le wikicode]- «ans», dansDWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026→ consulter cet ouvrage
- «ans», dansDuden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026→ consulter cet ouvrage
Ébaucheen catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléteren catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien «modifier le wikicode»).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]ans [ˈans]
- Avant.
- Per bona estrena,
trobí gran festa,
prou deshonesta,
no coneguda,
mas avenguda:
una esposada
ja desflorada
ans de casar,
lo jorn d’arrar
aparellada,
ben emperlada,
sabé fingir
mostrant tenir
al cos diable
espaventable! —(Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)
- Per bona estrena,
- Mais plutôt.
Synonymes
[modifier le wikicode]avant
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne): écouter «ans [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| an | ans |
| \ɑ̃\ ou \ɛ̃w\ | |
ans \Prononciation?\ masculin et féminin identiques (graphie ABCD)
- Pluriel de an.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray,Le petit Matao, Rue des Scribes,2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page84
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de noms communs en français
- Exemples en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Prépositions en allemand
- Exemples en allemand
- catalan
- Prépositions en catalan
- gallo
- Formes de noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
Catégories cachées :
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en allemand
- Prononciations audio en allemand
- Wiktionnaire:Ébauches en catalan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en catalan
- Prononciations audio en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en catalan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en gallo
