Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier et pluriel |
|---|
| legs \lɛ\ ou \lɛɡ\ |
- (Droit) Don fait par testament ou par autre acte de dernière volonté.
Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant à rédiger des clauses testamentaires en faveur d’Edna, pour la plupart, […] et à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants […]
—(H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 150 de l’édition de 1921)
- (Par extension) Chose transmise.
Depuis fort longtemps, «on» oppose le Christianisme à l'Islam! Depuis fort longtemps, «on» arbore les valeurs chrétiennes comme supérieures aux valeurs musulmanes en omettant sciemment les legs de ces dernières aux premières.
—(Nas E. Boutammina, Sociologie du Français musulman: Perspectives d'avenir?, BoD/Books on Demand, 2017, page 27)Ce genre de possibilité fait l’envie de plusieurs, d’autant plus que la croissance du Port de Québec et les bénéfices qu’elle amènera constituent un legs de grande valeur pour les générations qui nous suivront.
—(Geneviève Guilbault, Projet Laurentia: il est temps d'être ambitieux pour Québec, Le Journal de Québec, 9 novembre 2020)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
legs figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème: cadeau.
Traductions
[modifier le wikicode]1. Don fait par testament ou par autre acte de dernière volonté
- Allemand: Vermächtnis(de) neutre, Legat(de) neutre
- Anglais : bequest(en), devise(en), legacy(en)
- Breton: legad(br) masculin
- Catalan: llegat(ca) masculin
- Danois: legat(da) neutre, arv(da) commun
- Espagnol: legado(es) masculin
- Espéranto: heredajxo(eo)
- Finnois: lahjoitus(fi)
- Gallois: cymynrodd(cy) féminin
- Grec: κληροδοσία(el) klipodhosía féminin
- Italien : legato(it) masculin, lascito(it) masculin
- Néerlandais: legaat(nl) neutre
- Polonais: zapis(pl) masculin
- Portugais: legado(pt) masculin
- Wallon: tcheyance(wa) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation traditionnelle et conforme à l’étymologie est \lɛ\ mais, sous l’influence de la graphie, la prononciation \lɛɡ\ semble maintenant devenue plus courante. Les dictionnaires actuels indiquent les deux prononciations.
- France (Vosges): écouter «legs [Prononciation?]»
- Canada (Shawinigan): écouter «legs [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- legs sur l’encyclopédie Wikipédia 👁 Image
- Explications de Bernard Cerquiglini sur la prononciation
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(legs), mais l’article a pu être modifié depuis.
- «legs», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| leg \lɛɡ\ |
legs \lɛɡz\ |
legs \lɛɡz\
- Pluriel de leg.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \lɛɡz\
- États-Unis: écouter «legs [lɛɡz]»
- Texas (États-Unis): écouter «legs [Prononciation?]»
- Connecticut (États-Unis): écouter «legs [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories cachées :
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en breton
- Traductions en catalan
- Traductions en danois
- Traductions en espagnol
- Traductions en espéranto
- Traductions en finnois
- Traductions en gallois
- Traductions en grec
- Traductions en italien
- Traductions en néerlandais
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en wallon
- Traductions en shingazidja
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Pages liées à Wikipédia en français
- Prononciations audio en anglais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
