Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Siècle à préciser) Du latin mora («retard, délai»).
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| more | mores |
| \mɔʁ\ | |
more \mɔʁ\ féminin
- (Linguistique) Unité phonologique de durée ou de poids d’une syllabe dans certaines langues, typiquement une voyelle courte ayant une more et une voyelle longue deux mores.
Une syllabe contenant une seule more est dite monomorique; si elle est composée de deux mores, elle est appelée bimorique.
Le japonais とうきょう, toukyou (« Tōkyō ») possède 2 syllabes (とう-きょう, tou-kyou), mais 4 mores (と-う-きょ-う, to-u-kyo-u).
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand: Mora(de)
- Anglais: mora(en)
- Arménien: ամանակ(hy) amanak
- Breton: mora(br)
- Catalan: mora(ca)
- Chinois: 音拍(zh)
- Coréen: 모라(ko) mora
- Danois: mora(da)
- Espagnol: mora(es)
- Estrémègne: mora(*)
- Hongrois: mora(hu)
- Italien: mora(it)
- Japonais: モーラ(ja) mōra, 拍(ja) haku
- Néerlandais: mora(nl)
- Norvégien: mora(no)
- Norvégien (nynorsk): mora(no)
- Persan: مورا(fa)
- Polonais: mora(pl)
- Portugais: mora(pt)
- Roumain: moră(ro)
- Russe: мора(ru) mora
- Soundanais: mora(su)
- Suédois: mora(sv)
- Ukrainien: мора(uk)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| more | mores |
| \mɔʁ\ | |
more \mɔʁ\ féminin
- (Botanique) Écorce interne de l’Hibiscus tiliaceus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| more | mores |
| \mɔʁ\ | |
more \mɔʁ\ masculin
- (Militaire) Division de l’armée lacédémonienne (équivalent d’un régiment).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
more | mores |
| \mɔʁ\ | ||
more \mɔʁ\ masculin et féminin identiques
- (Vieilli) Variante orthographiquedemaure.
L’aînée s’appelait Morette. Ne vous étonnez pas si c’est un nom quelque peu païen, car vous en entendrez plus tard de plus mores encore. Mais la Morette dont nous parlons n’était ni païenne ni more, mais bien femme baptisée et confirmée par la grâce de Dieu.
—(Ippolito Nievo, Anti-aphrodisiaque pour l’amour platonique, 1851 (première parution 1956); traduit de l’italien par Muriel Gallot, 1986, page 32)- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy): écouter «more [Prononciation?]»
- Lyon (France): écouter «more [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- more sur l’encyclopédie Wikipédia 👁 Image
- more (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia 👁 Image
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(more), mais l’article a pu être modifié depuis.
- «more», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]more *\Prononciation?\ féminin
- Fourrure du petit-gris.
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]more *\Prononciation?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy,Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais mara. Cette forme dénote une supplétion, car son étymologie est distincte de celles de manyet de much.
Forme d’adjectif indéfini
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | many \ˈmɛn.i\ |
| Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
| Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | much \ˈmʌtʃ\ |
| Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
| Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | a lot of \ə ˈlɑt əv\ ou \ə ˈlɒt əv\ |
| Comparatif | more \ˈmɔɹ\ ou \ˈmɔː\ |
| Superlatif | most \ˈmoʊst\ ou \ˈməʊst\ |
more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- (Devant un nom dénombrable) Comparatif demany. Plus de. Plus nombreux.
- (Devant un nom indénombrable) Comparatif demuch ou a lot of[1]. Plus de.
Notes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- more and more (de plus en plus de)
Forme d’adverbe
[modifier le wikicode]more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Comparatif demuch, very much ou a lot. Plus, davantage.
- (Devant certains adjectifs) Plus. Note: Forme un comparatif. En general, les adjectifs à trois syllabes ou plus ou avec le suffixe -ful prennent cet adverbe tandis que les adjectifs monosyllabes prennent le suffixe -er.
Synonymes
[modifier le wikicode]- -er (comparatif)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- more and more (de plus en plus)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- most (superlatif)
Interjection
[modifier le wikicode]more \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- Une autre (chanson).
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈmɔː\ (Royaume-Uni)
- \ˈmɔɹ\ (États-Unis)
- États-Unis: écouter «more [mɔɹ]»
- Suisse (Genève): écouter «more [mɔɹ]»
- Californie (États-Unis): écouter «more [Prononciation?]»
- Texas (États-Unis): écouter «more [Prononciation?]»
- Connecticut (États-Unis): écouter «more [Prononciation?]»
- Aurora (États-Unis): écouter «more [Prononciation?]»
- Afrique du Sud: écouter «more [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jonathan David Bobaljik, Universals in Comparative Morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words, 2011:
A lot of or lots of has replaced much as the positive form of the mass quantifier in many contexts, but is of course still compared exclusively with more. - ↑ Google Ngram Viewer, many more people,much more people,far more people,a lot more people
- ↑ Google Ngram Viewer, much more water,far more water,a lot more water
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]more \Prononciation?\
- Relatif à la couleur violette.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]more \Prononciation?\
- Violet (de couleur).
Spectre électromagnétique en langue basque.
| Espektro elektromagnetikoa
gamma izpiak•X izpiak•ultramoreak•argia•infragorriak•mikrouhinak•irrati-uhinak | |||||||||
| ultramorea | morea | urdina | berdea | horia | laranja | gorria | infragorria | ||
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne): écouter «more [Prononciation?]»
Voir aussi
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | more |
| Adoucissante | vore |
more \ˈmoː.re\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe morañ.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mori.
Verbe
[modifier le wikicode]more \ˈmo.re\ intransitif
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]more
- Variante altérée de mori.
Références
[modifier le wikicode]- [1]: Xavier Delamarre,Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris,2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6(ISSN0982-2720), page228
- [2]: Jean-Paul Savignac,Dictionnaire français-gaulois, La Différence,2004, ISBN 978-2729115296, page237
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe morar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) more |
| que (tú) more | ||
| que (vos) more | ||
| que (él/ella/ello/usted) more | ||
| que (nosotros-as) more | ||
| que (vosotros-as) more | ||
| que (os) more | ||
| (ellos-as/ustedes) more | ||
| Imparfait (en -ra) | que (yo) more | |
| que (tú) more | ||
| que (vos) more | ||
| que (él/ella/ello/usted) more | ||
| que (nosotros-as) more | ||
| que (vosotros-as) more | ||
| que (os) more | ||
| (ellos-as/ustedes) more | ||
| Imparfait (en -se) | que (yo) more | |
| que (tú) more | ||
| que (vos) more | ||
| que (él/ella/ello/usted) more | ||
| que (nosotros-as) more | ||
| que (vosotros-as) more | ||
| que (os) more | ||
| (ellos-as/ustedes) more | ||
| Futur | que (yo) more | |
| que (tú) more | ||
| que (vos) more | ||
| que (él/ella/ello/usted) more | ||
| que (nosotros-as) more | ||
| que (vosotros-as) more | ||
| que (os) more | ||
| (ellos-as/ustedes) more | ||
| Impératif | Présent | (tú) more |
| (vos) more | ||
| (usted) more | ||
| (nosotros-as) more | ||
| (vosotros-as) more | ||
| (os) more | ||
| (ustedes) more | ||
more \ˈmo.ɾe\
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]more \Prononciation?\
- Sottement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]more \Prononciation?\
- Vocatif masculin singulier de morus.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]more \Prononciation?\
- Ablatif singulier de mos.
Références
[modifier le wikicode]- «more», dansFélix Gaffiot,Dictionnaire latin français, Hachette, 1934→ consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe morar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu more |
| que você/ele/ela more | ||
| Imparfait | ||
| Futur | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) more | ||
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | more | moria |
| Génitif | mora | morí |
| Datif | moru | moriam |
| Accusatif | more | moria |
| Locatif | mori | moriach |
| Instrumental | morom | morami |
- (Géographie) Mer.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Biele more
- Čierne more
- morský (marin)
- Mŕtve more
- podmorský (sous-marin)
- Žlté more
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la linguistique
- Exemples en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français du militaire
- Adjectifs en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Supplétions en anglais
- Formes d’adjectifs indéfinis en anglais
- Adjectifs comparatifs en anglais
- Exemples en anglais
- Formes d’adverbes en anglais
- Adverbes comparatifs en anglais
- Lemmes en anglais
- Interjections en anglais
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- Couleurs en basque
- breton
- Formes de verbes en breton
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Verbes en corse
- Verbes intransitifs en corse
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de la géographie
Catégories cachées :
- Dates manquantes en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en arménien
- Traductions en breton
- Traductions en catalan
- Traductions en chinois
- Traductions en coréen
- Traductions en danois
- Traductions en espagnol
- Traductions en estrémègne
- Traductions en hongrois
- Traductions en italien
- Traductions en japonais
- Traductions en néerlandais
- Traductions en norvégien
- Traductions en norvégien (nynorsk)
- Traductions en persan
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en roumain
- Traductions en russe
- Traductions en soundanais
- Traductions en suédois
- Traductions en ukrainien
- Wiktionnaire:Exemples manquants en français
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Pages liées à Wikipédia en français
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français
- Exemples en ancien français à traduire
- Exemples en anglais à traduire
- Prononciations audio en anglais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en basque
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque
- Prononciations audio en basque
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en basque
- Pages liées à Wikipédia en basque
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en latin
- Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
- Pages liées à Wikipédia en slovaque
