Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]pera \pə.ʁa\ masculin
- Rap (style musical).
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Canet): écouter «pera [Prononciation?]»
- France (Lyon): écouter «pera [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pera \ˈpɛɾə\ |
peres \ˈpɛɾəs\ |
pera \ˈpɛɾə\ féminin
- Poire (fruit).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal): écouter «pera [ˈpera]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Ébaucheen corse
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléteren corse. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien «modifier le wikicode»).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]pera \ˈpɛ.ra\ féminin
- Poire (fruit).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pera \ˈpe.ɾa\ |
peras \ˈpe.ɾas\ |
pera \ˈpe.ɾa\ féminin
- Poire (fruit).
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie): écouter «pera [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]pera \Prononciation?\ féminin (pluriel: peras)
- Poire (fruit).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pera \ˈpe.ra\ |
pere \ˈpe.re\ |
pera \ˈpe.ra\ féminin
- (Botanique) Poire (fruit).
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- pero («poirier»)
Dérivés
[modifier le wikicode]- pera orale («poire d’angoisse»)
- succo di pera («jus de poire»)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
pera figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème: fruit.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser): écouter «pera [Prononciation?]»
- Italie: écouter «pera [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France: écouter «pera [ˈpɛra]»
Références
[modifier le wikicode]- «pera», dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien πήρα, pếra.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | peră | perae |
| Vocatif | peră | perae |
| Accusatif | perăm | perās |
| Génitif | perae | perārŭm |
| Datif | perae | perīs |
| Ablatif | perā | perīs |
pera *\ˈpeː.ɾa\ féminin
- Besace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- peratus («muni d'une besace»)
- perenticida («qui tue un porteur de besace»)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «pera», dansFélix Gaffiot,Dictionnaire latin français, Hachette, 1934→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Du latin pira.
- (Article défini) Composé de peret de era.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pera \ˈpeɾo̞\ |
peras \ˈpeɾo̞s\ |
pera \ˈpeɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Poire (fruit).
Dérivés
[modifier le wikicode]- perada («récolte de poires»)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
pera figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème: fruit.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
pera figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème: fruit.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]pera \ˈpeɾo̞\ féminin singulier
- (Gascon) Contraction de la préposition per et de l'article défini era.
| Prépositions | Masculin | Féminin | ||
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
| eth, er | eths | era, er’ | eras | |
| a | ath | aths | ara | aras |
| de | deth | deths | dera | deras |
| per | peth | peths | pera | peras |
| entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
| en | en | ens | ena | enas |
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien: [ˈpeɾo̞]
- Bessan: [ˈpeɾə]
- Agde: [ˈpeðo̞]
- France (Béarn): écouter «pera [Prononciation?]»
Dérivés
[modifier le wikicode]- peron: petite poire
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana,20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s→ consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa,Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, page 415
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin pira.
Nom commun
[modifier le wikicode]pera \Prononciation?\ féminin
- Poire (fruit).
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pera | peras |
pera \pˈe.ɾɐ\ (Lisbonne) \pˈe.ɾə\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Poire.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- pêra (avant 1990)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈe.ɾɐ\ (langue standard), \pˈe.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈe.ɾə\ (langue standard), \pˈe.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈe.ɾɐ\ (langue standard), \pˈe.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈɛ.ɾɐ\ (langue standard), \pˈɛ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈe.ɾɐ\
- Dili: \pˈe.ɾə\
- États-Unis: écouter «pera [pˈe.ɾɐ]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «pera» dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- «pera», dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- «pera», dans le Dicionário Aulete Digital.
- «pera», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pera \pe.ra\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Rapa Iti.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier,Alexandre François,Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton,2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pera | pery |
| Génitif | pery | pier ou perí |
| Datif | pere | perám |
| Accusatif | peru | pery |
| Locatif | pere | perách |
| Instrumental | perou | perami |
pera \ˈpɛ.ra\
- (Anatomie) Lèvre.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pera \Prononciation?\
Catégories :
- français
- Verlan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Fruits en catalan
- corse
- Noms communs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Fruits en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- Fruits en galicien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -a
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Compositions en occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Formes d’articles définis en occitan
- occitan gascon
- Fruits en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- Fruits en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Fruits en portugais
- rapa
- Noms communs en rapa
- Os en rapa
- rapa de Rapa Iti
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Lexique en slovaque de l’anatomie
- tagalog
- Noms communs en tagalog
Catégories cachées :
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Prononciations audio en catalan
- Wiktionnaire:Ébauches en corse
- Prononciations audio en espagnol
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espagnol
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en galicien
- Prononciations audio en italien
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en italien
- Pages liées à Wikipédia en italien
- Pages liées à Wikiquote en italien
- Pages liées à Vikidia en italien
- Prononciations audio en kotava
- Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
- Prononciations audio en occitan
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en occitan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en papiamento
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en portugais
- Prononciations audio en portugais
- Pages liées à Wikipédia en portugais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en rapa
- Wiktionnaire:Exemples manquants en austral
- Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en rapa
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en slovaque
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tagalog
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tagalog
