Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]uso \Prononciation?\
- (Ornithologie) Pigeon, colombe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser): écouter «uso [Prononciation?]»
- Saint-Sébastien (Espagne): écouter «uso [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| uso | usos |
uso \ˈu.so\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe usar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) uso |
| (tú) uso | ||
| (vos) uso | ||
| (él/ella/ello/usted) uso | ||
| (nosotros-as) uso | ||
| (vosotros-as) uso | ||
| (os) uso | ||
| (ellos-as/ustedes) uso | ||
| Imparfait | (yo) uso | |
| (tú) uso | ||
| (vos) uso | ||
| (él/ella/ello/usted) uso | ||
| (nosotros-as) uso | ||
| (vosotros-as) uso | ||
| (os) uso | ||
| (ellos-as/ustedes) uso | ||
| Passé simple | (yo) uso | |
| (tú) uso | ||
| (vos) uso | ||
| (él/ella/ello/usted) uso | ||
| (nosotros-as) uso | ||
| (vosotros-as) uso | ||
| (os) uso | ||
| (ellos-as/ustedes) uso | ||
| Futur simple | (yo) uso | |
| (tú) uso | ||
| (vos) uso | ||
| (él/ella/ello/usted) uso | ||
| (nosotros-as) uso | ||
| (vosotros-as) uso | ||
| (os) uso | ||
| (ellos-as/ustedes) uso | ||
uso \ˈu.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de usar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| uso \ˈu.zo\ |
usi \ˈu.zi\ |
uso \ˈu.zo\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- all’uso di («à l’usage de»)
- caso d’uso («cas d’usage»)
- condizioni generali d’uso («conditions générales d’utilisation»)
- fuori uso («hors d’usage»)
Dérivés
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe usare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) uso |
uso \ˈu.zo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de usare.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «uso», dansDe Mauro, Dictionnaire italien en ligne→ consulter cet ouvrage
- «uso», dansDizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne→ consulter cet ouvrage
- «uso», dansSapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore→ consulter cet ouvrage
- «uso», dansTreccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne→ consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani,Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]uso \Prononciation?\ (pluriel: mauso)
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]uso masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin usus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| uso | usos |
uso \ˈu.zu\ (Lisbonne) \ˈu.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Coutume.
- Recours, utilisation.
A União Europeia (UE) selou na noite desta sexta-feira (08/12) um acordo histórico para o estabelecimento de um conjunto de regras que visa regulamentar o uso de sistemas de inteligência artificial (IA).
—((Deutsche Welle),«UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial», dans IstoÉ, 9 décembre 2023[texte intégral])- Ce vendredi soir (08/12), l'Union européenne (UE) a scellé un accord historique visant à établir un ensemble de règles destinées à réglementer l'utilisation des systèmes d'intelligence artificielle (IA).
A Academia Leopoldina de Ciências propõe a proibição do uso de celulares até o décimo ano – de um máximo de treze no currículo escolar alemão – e recomenda manter crianças menores de 13 anos longe da internet e das redes sociais.
—((Deutsche Welle),«Alemanha amplia debate sobre proibição de smartphones em escolas», dans ISTOÉ, 31 août 2025[texte intégral])- L'Académie Leopoldina des sciences propose d'interdire l'utilisation des téléphones portables jusqu’à la dixième année – sur un maximum de treize dans le programme scolaire allemand – et recommande de tenir les enfants de moins de 13 ans à l’écart d'Internet et des réseaux sociaux.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe usar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu uso |
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Plus que parfait | ||
| Futur simple | ||
uso \ˈu.zu\ (Lisbonne) \ˈu.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de usar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈu.zu\ (langue standard), \ˈu.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈu.zʊ\ (langue standard), \ˈu.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈu.zʊ\ (langue standard), \ˈu.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈu.zu\ (langue standard), \ˈu.zʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈu.zʊ\
- Dili: \ˈu.zʊ\
- Porto (Portugal): écouter «uso [ˈu.zu]»
- États-Unis: écouter «uso [ˈu.zu]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «uso» dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- «uso», dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- «uso», dans le Dicionário Aulete Digital.
- «uso», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]uso \Prononciation?\
- (Famille) Sœur.
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| uso | nyuso |
uso \Prononciation?\ classe 11
- Face, figure, visage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Surface.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Kenya: écouter «uso [Prononciation?]»
Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- basque
- Noms communs en basque
- Oiseaux en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- shimaoré
- Noms communs en shimaoré
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- samoan
- Noms communs en samoan
- Lexique en samoan de la famille
- shingazidja
- Noms communs en shingazidja
- swahili
- Noms communs en swahili
- Noms de la classe 11 en swahili
Catégories cachées :
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en basque
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en basque
- Wiktionnaire:Exemples manquants en basque
- Prononciations audio en basque
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en basque
- Prononciations audio en espagnol
- Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
- Pages liées à Wikipédia en italien
- Pages liées à Wikiquote en italien
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en shimaoré
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en shimaoré
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en papiamento
- Prononciations audio en portugais
- Pages liées à Wikipédia en portugais
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en samoan
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en samoan
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en shingazidja
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en swahili
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en swahili
- Wiktionnaire:Exemples manquants en swahili
- Prononciations audio en swahili
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en swahili
- Pages liées à Wikipédia en swahili
