Voir aussi: víl
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]vil
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: vil, SIL International, 2026
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vilis «bon marché», «de peu de valeur».
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | vil \vil\ |
vils \vil\ |
| Féminin | vile \vil\ |
viles \vil\ |
vil \vil\
- Qui est bas, abject, méprisable.
C’est un homme vil.
Un homme de vile condition.
Un vil séducteur.
Une âme vile et basse.
C’est un trafic trop vil.
Des choses viles.
- (Vieilli) Qui est de peu de valeur, de prix bas.
- Voir à vil prix.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand: klark(de) masculin
- Anglais: vile(en)
- Breton: vil(br)
- Chinois: 卑鄙(zh) bēibǐ
- Espagnol: vil(es)
- Finnois: huono(fi)
- Galicien: vil(gl)
- Gallo-italique de Sicile: viu(*)
- Ido: desnobla(io)
- Italien: vile(it)
- Japonais: 情けない(ja) nasakenai
- Kotava: klarmaf(*)
- Néerlandais: lelijk(nl) neutre
- Polonais: podły(pl)
- Portugais: vil(pt)
- Russe: гадкий(ru) gadkiï, подлый(ru) podlyï
- Same du Nord: vearrái(*), gudneheapme(*)
- Sicilien: vili(scn)
- Tchèque: pokleslý(cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy): écouter «vil [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(vil), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | vil |
| Comparatif | vilocʼh |
| Superlatif | vilañ |
| Exclamatif | vilat |
vil \ˈviːl\
- Laid.
N’ouzocʼh ket, n’ouzocʼh ket!... Va Doue! Hag ez on ’ta ken losket, ken dizremmet, ken vil-se?
—(Langleiz, An div zremm, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 10)- Vous ne savez pas, vous ne savez pas!... Mon Dieu! Et je suis donc si brûlé, si défiguré, si laid que ça?
- Bas, vil.
Tremenet d’in ma cʼhalonad, ecʼh an ouz tôl hag e koanian seder ’n eur gontan d’am amezeien an dro vil a zo bet cʼhoariet d’in.
—(Louis Le Clerc, Ma beaj Jeruzalem, Sant-Brieg, 1902, page 189)- Mon chagrin passé, je vais à table et dîne sereinement en contant à mes voisin le sale tour que l’on m’a joué.
- Mauvais, en qualifiant le temps qu'il fait, la météo.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vil | viled |
Forme d’adjectif numéral
[modifier le wikicode]| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | mil |
| Adoucissante | vil |
vil \vil\ cardinal
- Forme mutée de mil par adoucissement (m → v).
Niver ann dud-ma a greskaz kement ma oue red sevel evitho eur maread kouenchou, hag a benn dek vloaz goude ez oa er cʼhouenchou-ze meur a vil manacʼh.
—(Gabriel Morvan, J.-M. Le Gall, Buez ar Zent, 1913, page 44)- Le nombre de ces gens augmenta tellement qu’il fut nécessaire de construire de nombreux couvents pour eux, et après dix ans il y avait des milliers de moines dans ces couvents.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | mil | miled |
| Adoucissante | vil | viled |
mil \ˈviːl\ masculin
- Forme mutée de mil par adoucissement (m → v).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nantes (France): écouter «vil [Prononciation?]» (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Victor Henry,Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900→ consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français ville.
Nom commun
[modifier le wikicode]vil \Prononciation?\
- Ville.
Mwen rete nan vil Ench.
- J’habite à la ville de Hinche.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ 👁 Image
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre 👁 Lingua Libre
)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vil | viles |
vil \ˈbil\
- Vil, méprisable, piètre, sans valeur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela: écouter «vil [ˈbil]»
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]vil \vil\
- Point de vue, opinion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Conjugaison Présent Indicatif | |||
|---|---|---|---|
| Personne | Singulier | Personne | Pluriel |
| 1 | ví | 1 | vit |
| 2 | vil | 2 | vic |
| 3 | vir | 3 | vid |
| 4 | viv | ||
Prononciation
[modifier le wikicode]- France: écouter «vil [vil]»
Références
[modifier le wikicode]- «vil», dans Kotapedia (nom)
- «vil», dans Kotapedia (forme de verbe)
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | vil \ˈβil\ |
vils \ˈβils\ |
| Féminin | vila \ˈβilo̞\ |
vilas \ˈβilo̞s\ |
vil \ˈβil\ (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana,20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s→ consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa,Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vilis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vil | viis |
vil \vˈiɫ\ (Lisbonne) \vˈiw\ (São Paulo)
- Vil, méprisable, piètre, sans valeur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «vil», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]vil \Prononciation?\
- Génitif pluriel de vila.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Masculin | Féminin | Neutre | ||
|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | |||
| Singulier | vil | vil | vila | vilo |
| Pluriel | vili | vily | vily | vila |
vil \Prononciation?\
- Participe passé de vít.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en français
- Adjectifs en breton
- Exemples en breton
- Noms communs en breton
- Formes d’adjectifs numéraux en breton
- Cardinaux en breton
- Formes de noms communs en breton
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Formes de verbes en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -l
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Lexique en occitan de l’esclavagisme
- Lexique en espagnol de l’esclavagisme
- Lexique en portugais de l’esclavagisme
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque
- Formes de verbes en tchèque
Catégories cachées :
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en breton
- Traductions en chinois
- Traductions en espagnol
- Traductions en finnois
- Traductions en galicien
- Traductions en gallo-italique de Sicile
- Traductions en ido
- Traductions en italien
- Traductions en japonais
- Traductions en kotava
- Traductions en néerlandais
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en russe
- Traductions en same du Nord
- Traductions en sicilien
- Traductions en tchèque
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Wiktionnaire:Pages à créer
- Prononciations audio en breton
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en breton
- Dates manquantes en créole haïtien
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en créole haïtien
- Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en créole haïtien
- Prononciations audio en espagnol
- Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava
- Prononciations audio en kotava
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en tchèque
