| B. Indonesia:Lagu Negeri yang Tercinta | |
|---|---|
| 애국가 | |
Lagu kebangsaan 👁 Image Korea Utara | |
| Penulis lirik | Pak Se-yong, 1946[1] |
| Komponis | Kim Won-gyun, 1945[1] |
| Penggunaan | 1947 |
| Aegukka | |
| Josŏn-gŭl | |
|---|---|
| Hanja | |
| Alih Aksara | Aegukga |
| McCune–Reischauer | Aegukka |
"Aegukka" (bahasa Korea:애국가; terj. har.'Lagu Patriotisme') secara resmi diterjemahkan sebagai "Lagu Patriotik",[2] atau yang dikenal pula sebagai "Lagu Kebangsaan Republik Rakyat Demokratik Korea" (Chosŏn'gŭl: 조선민주주의인민공화국 국가) adalah lagu kebangsaan Republik Rakyat Demokratik Korea. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari pendudukan Kekaisaran Jepang dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947.
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah Republik Rakyat Demokratik Korea yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" (Chosŏn'gŭl: 삼천리; Hancha: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" (Chosŏn'gŭl: 이 세상; Hancha: 이 世上).[3]
Lirik
[sunting | sunting sumber]2024–sekarang
[sunting | sunting sumber]Lirik bahasa Korea
[sunting | sunting sumber]| Josŏn'gŭl | Alih Aksara Korea | Aksara Kiril Korea | Transkripsi AFI |
|---|---|---|---|
아침은 빛나라 이 강산 |
Achimŭn pinnara i kangsan |
Ачимын биннара и ганъсан |
[ɐ.t͡sʰʲí.ɯn pʲín.nɐ.ɾɐ (j)i kɐŋ.sʰɐ́n |] |
Terjemahan bahasa Indonesia
[sunting | sunting sumber]- Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini,
- Dikemas dengan kekayaan perak dan emas.
- Dunia ini, tanah airku yang indah
- Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya.
- 𝄆 Dibesarkan dalam budaya yang gemilang
- Kemuliaan rakyat yang budiman.
- Mari baktikan jiwa dan raga kita
- Untuk mendukung Korea ini selamanya. 𝄇
- Memeluk suasana Gunung Baekdu,
- Dijiwai semangat untuk bekerja,
- Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran,
- Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia.
- 𝄆 Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat,
- Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang.
- Mari agungkan Korea ini selamanya,
- Abadi sejahtera dan perkasa. 𝄇
1947–2024
[sunting | sunting sumber]| Josŏn'gŭl | Alih Aksara Korea | Aksara Kiril Korea | Transkripsi AFI |
|---|---|---|---|
아침은 빛나라 이 강산 |
Achimŭn pinnara i kangsan |
Ачимын биннара и ганъсан |
[ɐ.t͡sʰʲí.ɯn pʲín.nɐ.ɾɐ (j)i kɐŋ.sʰɐ́n |] |
Terjemahan bahasa Indonesia
[sunting | sunting sumber]- Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini,
- Dikemas dengan kekayaan perak dan emas.
- Tanah airku yang indah sepanjang tiga ribu ri
- Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya.
- 𝄆 Dibesarkan dalam budaya yang gemilang
- Kemuliaan rakyat yang budiman.
- Mari baktikan jiwa dan raga kita
- Untuk mendukung Korea ini selamanya. 𝄇
- Memeluk suasana Gunung Baekdu,
- Dijiwai semangat untuk bekerja,
- Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran,
- Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia.
- 𝄆 Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat,
- Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang.
- Mari agungkan Korea ini selamanya,
- Abadi sejahtera dan perkasa. 𝄇
Lihat juga
[sunting | sunting sumber]Catatan
[sunting | sunting sumber]Rujukan
[sunting | sunting sumber]- 1 2 Hoare, James E. (2012-07-13). Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris). Scarecrow Press. hlm.273. ISBN9780810879874. Diakses tanggal 10 April 2017.
- ↑ "National Anthem of the DPRK". DPRK Today (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 27 July 2018.
- ↑ "Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem". Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris and Korea). Diakses tanggal 3 April 2024.
- ↑ [
bacaan lebih lanjut
[sunting | sunting sumber]- Kim Il-sung (1980) [1946]. "To Create the National Anthem and the March of the People's Army: Talk with Writers" (PDF). Kim Il Sung: Works. Vol.2. Pyongyang: Foreign Languages Publishing House. hlm.406–409. OCLC827642144.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Lyrics in English Diarsipkan 2017-08-31 di Wayback Machine. at Naenara
- Lyrics in Korean Diarsipkan 2016-10-04 di Wayback Machine. at Naenara
- First recording of "Aegukka" at YouTube
- "Aegukka" (mp3) Diarsipkan 2021-08-13 di Wayback Machine. at Naenara
- Teks Lagu kebangsaan Korea Utara Diarsipkan 2005-02-16 di Wayback Machine.
- Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI
