- "One-touch apply" means something like "installing additional content in one touch, without requiring confirmation or reboot", or am I wrong?
- What does "Virtual handle" mean? --AttemptToCallNil (report bug, view backtrace) 10:24, 19 January 2018 (UTC)
- Try using Chinese and translate it, I do know Chinese. Skylord wars (talk) 12:35, 19 January 2018 (UTC)
- The first one is right. And "Virtual handle" means "Virtual Controller".-- Ff98sha (talk) 12:06, 26 January 2018 (UTC)
I wonder if I can swich it to english.–Preceding unsigned comment was added by 108.172.3.56 (talk) at 00:56, 11 March 2018 (UTC). Please sign your posts with ~~~~
- emm,you cant????(idk UKIMevoli (talk) 15:01, 25 September 2024 (UTC)
I believe the page China Version seems to make more sense since Minecraft: China Version is not even an official name. Skylord wars (talk) 01:42, 23 March 2018 (UTC) Skylord wars (talk) 01:42, 23 March 2018 (UTC)
- 👁 Image
Support. Another reason for this would be consistency with other edition articles, like Java Edition and Bedrock Edition.--👁 Image
Madminecrafter12T • C 01:51, 23 March 2018 (UTC)
I have another name proposal."Minecraft China". Minecraft: China Version was never used before except for the wiki. But the word Minecraft China is commonly used. I will move this page as soon as possible. Any disagreements? Skylord wars (talk) 11:20, 29 April 2018 (UTC)
How about "Minecraft: 我的世界" or the direct translation which would be "Minecraft: My World"?14.201.60.87 09:30, 29 March 2021 (UTC)
- This is the English Wiki, not the Chinese Wiki. Also the translation seems to be weird. TheGreatSpring (talk | contribs) (Tagalog translation) 09:39, 29 March 2021 (UTC)
- the translation might sound weird because they chose to translate minecraft as "my craft" or something like that.... there isn't really another suitable option for translations Aefc843 (talk) 03:46, 29 June 2024 (UTC)
- The translation is right, but it just sounds different in English. 211.22.180.232 23:16, 16 February 2025 (UTC)
- Yep, even when I am from China! It's pretty odd to have chinese in lots of English words. Oh yeah! (talk) 12:20, 22 October 2025 (UTC)
Could you add the features exclusive to this version to the wiki, or just on this page?
24.13.23.236 23:58, 23 April 2020 (UTC)
- Just on this page is enough and is the current status. There's no big difference like a block just works totally different from normal Minecraft, so just on this page. -- 👁 Image
Lakejason0 (Talk • Contribs) 00:39, 24 April 2020 (UTC)
Dispute over mention of censorship in lead section
[edit source]
- (1) I added a mention of Minecraft China’s text censorship to the lead section, as well as a a short description of NetEase.
- (2) BDJP007301 reverted the edit as “superfluous information.”
- (3) I reaffirmed my change (this time without the description of NetEase) because the bit about censorship “succinctly explains why Minecraft China even exists.”
- (4) BDJP007301 again reverted the edit as “still superfluous” without offering any further explanation.
This is a request for community consensus regarding the content. Should the lead section include a mention of Minecraft China’s censorship? 65.121.56.30 02:18, 30 December 2020 (UTC)
- It is already mentioned which is maybe why BDJP reverted your edit as superfluous. The Great Spring (talk | contribs) (Tagalog translation) 02:23, 30 December 2020 (UTC)
- As far as I can tell, Minecraft wiki’s style guide does not mention lead sections, however, Wikipedia’s style guide says that the lead should include a “summary of its most important contents” (emphasis mine). Articles on the Minecraft Wiki follow this convention, such as the the article Minecraft which repeats information in the lead section even though it is already mentioned in the body of the article. Since the censorship of in-game text is one of the most significant parts of Minecraft China, it should be included in the lead section. 65.121.56.30 02:45, 30 December 2020 (UTC)
- Wikipedia ≠ Minecraft Wiki. BDJP (t|c) 07:28, 30 December 2020 (UTC)
- The Minecraft Wiki style guide says “Although Wikipedia already provides a more general style guide, a more specific one is necessary for Minecraft-specific guidelines. As such, only guidelines pertaining to the Minecraft Wiki and its basic formatting rules are included here.” In other words, Minecraft Wiki follows Wikipedia’s style guide except where otherwise noted. Indeed, other articles, such as the article Minecraft (an article similar to Minecraft China follows Wikipedia’s style guide and repeats content from the body in the lead section. 65.121.56.30 15:46, 30 December 2020 (UTC)
- I 👁 Image
Agree with BDJP's reverts. The Great Spring (talk | contribs) (Tagalog translation) 00:16, 31 December 2020 (UTC)
- I think there should be a "censorship" or "controversy" section on the page if there is a lot of things being censored or otherwise interfered with by the Chinese government. Mojang may not agree if it gets them into hot water.14.201.60.87 09:37, 29 March 2021 (UTC)
- There is no need for a section like that. TheGreatSpring (talk | contribs) (Tagalog translation) 09:39, 29 March 2021 (UTC)
Should the version history(s) get pages (java and/or bedrock)? And as we are talking about more version histories how about MCedu the only other thing to not have version history page?– Unsigned comment added by 165.155.161.45 (talk) at 18:57, 2 March 2021 (UTC). Sign comments with ~~~~
Shutting down of Chypixel or Hypixel China
[edit source]
Nowhere in the article do I see mentions or even references to the Chinese version of Hypixel being shut down in June of 2020. From what I could find, the server shut down due to the ending of the agreement between NetEase and Hypixel. - Midnightastro1 on the wiki or Midnight#5462 on Discord.--Midnightastro1 (talk) 11:44, 8 April 2021 (UTC)
The Chaos/Apocalypse and Three Kingdoms: Chibi Game modes
[edit source]
Should these really be included? The official website refers to the Chaos/Apocalypse thing as a "Brand-New Mod" ( Source: https://mc.163.com/index.html )
If they do stay then Interstellar Adventure: Forced Descent should also be added (Source: https://mc.163.com/2020/jidumod/xjtx.html ) and Lunar Eclypse: Light and Dark ( Source: https://mc.163.com/news/media/20201205/29178_919737.html ) I think that if we don't remove them we should double down, and provide more in depth and up to date information about them using the official Minecraft China website as a source. – Unsigned comment added by Deadlygolemg (talk • contribs) at 22:30, 9 April 2021 (UTC). Sign comments with ~~~~
- I think it's sort of like the mashup packs in bedrock edition. We have a page for those, so maybe a separate page needs to be created for these. Yekulten (talk) 12:47, 13 September 2021 (UTC)
I’m scared someone will click on one of the links to the download page and get spyware or something like that on their device. As a result, I’ve started implementing “open at your own risk” warnings next to links to those pages. This is a safety issue, and the new notes are an attempt at resolving it.
GamingBren (talk) 02:23, 18 March 2023 (UTC)
Update: I’ve replaced the warning that had been added with a general warning near the top of the page. --GamingBren (talk) 02:40, 18 March 2023 (UTC)
- With all due respect, any link on the web is unsafe by nature, and users should be held responsible for every link they open. Not all Chinese websites and software are unsafe. Currently, there is no evidence to suggest that China Edition contains any spyware, and it is an official Mojang-approved product. Since Mojang/Microsoft websites do not have such warnings, it does not make sense to add them to NetEase websites. Adding a blanket warning is not helpful as it creates unnecessary fear and discrimination towards Chinese websites and software products. It is crucial to provide accurate and specific warnings only when necessary. Based on the above, I have reverted your edits, and I believe that warnings may be added if a community consensus on this topic is reached. -- Dianliang233 T•C https://static.wikia.nocookie.net/zhwikia/images/c/c5/PVT_wordmark.png/revision/latest/scale-to-height-down/16 03:10, 18 March 2023 (UTC)
- Please do not add controversial and discriminatory content to the page. --AblazeVase69188 ( Talk | Contribs ) 04:00, 18 March 2023 (UTC)
Google Translate gives "PC version" for 端游版, while character-by-character translation does give "end tour version", which is similar enough to "end-game version". On the other hand (pun not intended), 手游版 - "mobile game edition" - is translated by GT character-by-character as "hand tour version", or less roughly, "handheld version". The full phrase gives "Mobile game version" instead.
端游 itself translates to "PC game" via GT, and putting that into Wikipedia redirects to 网络游戏, section 以客户端区分, which GT gives as "Online game, section Distinguish by client". The GT translation of the section is as follows:
“
Games downloaded and installed through the client are called client games (referred to as client games in mainland China; referred to as online games in Taiwan); games that run directly on web pages without downloading the client are called web games (referred to as web games in mainland China; referred to as web games in Taiwan) Referred to as web games). The former has advantages in terms of graphics, sound effects and rich plot, while the latter features "no download required" and is easier to get started.
„
I suppose the best thing to put would be "client version", as I assume "PC version" is inaccurate enough as it has not been used, and as "end-game version" is too vague and also inaccurate. What do you think?
--5ucur (talk) 18:04, 26 October 2023 (UTC)
- 👁 Image
Agree.The original word on is page was Bedrock Edition and Java Edition, and that is not correct. So I translated 端游版 and 手游版 directly, but not perfect. I think client version is better.--👁 Image
Wilf233zhMCW(论▪功) 03:48, 27 October 2023 (UTC)
- Thanks! I thought I'd ask the community instead of making a hasty edit. Especially as a non-native speaker of English, and a non-speaker of Chinese. Do you think I should do the edit? Or maybe to leave it still for further discussion and someone else to do it? --5ucur (talk) 16:37, 27 October 2023 (UTC)
- OMG. You should speak neither English nor Chinese. The Chinese community has just drawn a conclusion that the translation should be mobile version and PC version.--👁 Image
Wilf233zhMCW(论▪功) 02:17, 28 October 2023 (UTC)
- I don't understand what you meant by "You should speak neither English nor Chinese". I see the edits have been made though, so I suppose there's no need for more discussion on the topic of the page. --5ucur (talk) 14:50, 29 October 2023 (UTC)
- Should can also express one's surprise. It's not a normal meaning. Hahaha --👁 Image
Wilf233zhMCW(论▪功) 14:53, 29 October 2023 (UTC)
- (移动版也被称做PC版) Qingrushui (talk) 00:34, 8 October 2025 (UTC)
- 不对,是PE版 Qingrushui (talk) 00:35, 8 October 2025 (UTC)
This article contains a broken link to the Chinese Minecraft Wiki (中国版). It's interpreted as https://zh.minecraft.wiki/w/中国版, which gives a 404 error. What should be done about this? The link could be changed to https://minecraft.fandom.com/zh/wiki/中国版, but that would mean it would need to be changed when the Chinese wiki is forked. --Noisy miner (talk) 03:57, 1 November 2023 (UTC)
- I wouldn't do much about it since the ZH wiki is forking soon.--Dianliang233 (talk) 04:34, 1 November 2023 (UTC)
- Now is it not broken. Qingrushui (talk) 00:32, 8 October 2025 (UTC)
The names of servers and player names in Chinese probably should not be translated
[edit source]
In the section Game cheating events, the names such as 风云城, 注诛仙女, and 花雨庭. We may need to use Italics, or label the Chinese name of it, or use the original Chinese name instead.Vjfjng (T · C) 12:22, 10 November 2023 (UTC)
- You can add it if you want. I agree. --👁 Image
Wilf233zhMCW(论·功) 13:45, 10 November 2023 (UTC)
Bedrock Edition: the original Bedrock Edition synchronized with the mobile game, the "Light Tracing Version" based on Bedrock Edition 1.17.2
"light tracing version" is probably "ray tracing" version ("ray tracing" in Chinese is 光线追踪, or abbreviated 光追, which is the word for "light"/"ray (of light)" 光线, and the word for "trace" or "track down" 追踪), but I'm not sure whether I should edit this. User670839245 (talk) 06:41, 11 December 2023 (UTC)
- It's just bad translation, go ahead. DIR GIM Dianliang233 T C 07:02, 11 December 2023 (UTC)
- Sorry for my bad translation. Just modify it. --👁 Image
Wilf233zhMCW(论·功) 13:56, 11 December 2023 (UTC)
The literal translation for the Chinese edition is "My World". Should we change the name to that instead?
Dooda Pooda (talk) 13:57, 19 December 2023 (UTC)
- I don't think so, it's probably called 我的世界 because that's the best translation of "Minecraft" they could find, it would be better just to call it "Minecraft China Edition" Aefc843 (talk) 03:41, 29 June 2024 (UTC)
I'm not sure if this is were I should say this, but the minecraft 1.19 and 1.20 version just got released in China Edition yesterday (June 28th 2024). Idk if we should add how the CE is always late to update the game but I thought people would want to know this Aefc843 (talk) 03:44, 29 June 2024 (UTC)
- Java Edition of PC version has not yet updated. 👁 Image
Wilf233zhMCW(论·功) 04:21, 29 June 2024 (UTC)
- We can guess, but there is no further evidence, we couldn't add the reason we guess to the page. --AblazeVase69188(留言 | 贡献) 06:22, 30 June 2024 (UTC)
- No,we needn't,China Edition wants to find a stable version,like BE 1.20.10 Xyhddd (talk) 08:44, 30 June 2024 (UTC)
English translation for "我的世界"
[edit source]Latest comment: 8 March8 comments6 people in discussion
There's controversy for the English translation these days, so I'd like to share my opinion about this. "My World" is the literal meaning of "我的世界", which is widely used in minecraft products such as toys or in many official situations. "Minecraft" is the original English name of the game and most (I assume over 99%) Chinese players would like to call the game "Minecraft" instead of "My World". Therefore, I propose to keep both translations. 👁 Image
Wilf233zhMCW(论·功) 10:12, 11 September 2024 (UTC)
- Just remove "Minecraft" and note that "My World" is the literal translation (i.e. back to how it was before revision 2682319). GIM Dianliang233 T C 10:27, 11 September 2024 (UTC)
- you can't just assume that people want it. 211.22.180.232 23:24, 16 February 2025 (UTC)
- Why not? 👁 Image
Wilf233zhMCW(论·功) 00:49, 17 February 2025 (UTC)
- 我们中国玩家都把他称为 我的世界 Qingrushui (talk) 00:36, 8 October 2025 (UTC)
- Use English! 用英文! Oh yeah! (talk) 12:24, 22 October 2025 (UTC)
- For the record, Google Translate translates "my world", "world of mine", and Minecraft all to 我的世界. In fact, when double translating, it will even use context to decide whether 我的世界 translates to "my world" or Minecraft. -- Simanelix (T|C) 02:54, 8 March 2026 (UTC)
- The translate is "my world",but it should mean Minecraft. Oh yeah! (talk) 03:56, 8 March 2026 (UTC)
Minecraft is 1.21,but netease not update,now ver is 1.20.6
(i am a chinese UKIMevoli (talk) 14:56, 25 September 2024 (UTC)
- my english is a s**t,i think i need a (翻译怎么说来着 UKIMevoli (talk) 15:07, 25 September 2024 (UTC)
- “Minecraft is in 1.21, but NetEase isn't updating, now the version is 1.20.6.”
- 这是Wiki,尽量别抱怨网易不更新的事 Nick0209 (talk) 23:45, 23 August 2025 (UTC)
Feedback (Thu, 05 Feb 2026 06:09:09 UTC)
[edit source]Latest comment: 5 February1 comment1 person in discussion
Feedback (Sun, 31 May 2026 02:33:30 UTC)
[edit source]Latest comment: 4 June2 comments2 people in discussion
- I disagree. Though the menu is very different the game itself is the same. It just has a different community and mods Maxxxx Dirt Eater Alt (talk) 04:27, 4 June 2026 (UTC)