![]() |
VOOZH | about |
Please do not translate templates. Thanks! -- Wynthyst 👁 Image
talk 23:03, 14 February 2011 (UTC)
Woah there! I understand and appreciate that you want to bring better translation features to the wiki, but you shouldn't mass copy-paste templates from Wikipedia/other wikis to take on this task, especially with their intricate and complicated code. Please stick to the methods and conventions of translations as discussed in the Community Portal and respective translation project pages. Cheers, --Gnu32 22:16, 16 February 2011 (UTC)
Hola, he revertido los cambios que has hecho en la página principal porque no están correctos. Has eliminado plantillas, enlaces y le has quitado coherencia a parte de inventar enlaces que no existen o no correponden.Nuevamente te comento que hay que seguir la regla de name/es y no traducirlo al español. Perdón por las molestias. Milogullon 05:44, 2 May 2011 (UTC)
Vamos a ver de nuevo: a lo mejor soy el menos indicado para indicarte pero creo que no lo estás haciendo correctamente: en primer lugar no se pueden inventar enlaces en español como por ejemplo Mapa porque no existe la página y no va a existir, la página debe ser Map/es y cuando llegue el momento del subdominio se traducirá correctamente y se le pondrá el nombre auténtico. En segundo lugar, si pones los enlaces en inglés porque la página en español no existe, estás produciendo el doble o triple de trabajo para los demás, porque cuando se traduzca la página en cuestión se va a tener que rastrear las páginas que la enlazan y modificar una a una (se puede hacer con un bot, pero si se hace bien, pues trabajo que nos ahorramos.) Y en tercer lugar, si no estás seguro al cien por cien que con tu edición vas a mejorar la página, no la edites, hay una zona de discusión para hacer sugerencias y muchas páginas por traducir del todo antes de hacer modificaciones que luego se vayan a revertir. Siempre es bueno que haya gente dedicándose a traducir para tener toda la información y cuantos más seamos mejor, pero por favor, un poco de tranquilidad y no tengas prisa en hacer la traducción, y si tienes alguna duda o algún problema no dejes de consultar, un saludo. Milogullon 20:36, 2 May 2011 (UTC)
¿Para que cargarse todos los enlaces correctos de la página? ¿Para tener que arreglarlo de nuevo? Para hacer una cosa a medias y mal no se hace. Para que volver a poner cosas en inglés, ¿Para acortarlo y ponerlo más bonito? ¿No se puede mejorar en español? Milogullon 21:19, 2 May 2011 (UTC)
The changes done by this user are a copy of the [http://minecraftwiki.es/Portada] without changes violating the copyright and the TOS. Milogullon 19:49, 3 May 2011 (UTC)
If http://minecraftwiki.es wishes to join the Minecraft wiki as a subdomain, to be incorporated as part of the Spanish translation project, please have the owner of the domain contact DDuncan@curse.com. Seeing how most of the content there has been copy/pasted from here, it should not be that much of a problem. Thanks -- Wynthyst 👁 Image
talk 06:43, 4 May 2011 (UTC)