👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: baaja•Baja
Podobna pisownia: baaja•Baja
baja (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) włók. ciepła i miękka tkanina bawełniana, grubsza od flaneli[1]; zob. też baja w Encyklopedii staropolskiej
- (1.2) zgrub. bajka[2]
- (1.3) gw.(Bukowina) łazienka[3]
- (1.4) rel. islamska przysięga wierności składana kalifowi przez muzułmanów[4]; zob. też baja w Wikipedii
rzeczownik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) niem. Baie z stfranc. baie, hiszp. baya (obecnie hiszp. bayeta to „gruba flanela”); możliwe pochodzenie od koloru (por. franc. bai, wł. baio, hiszp. bayo)[5]
- (1.2) pol. bajka
- (1.3) rum. baie[3]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.2) dla języków nierozróżniających zgrubień zobacz listę tłumaczeń w haśle: bajka
- źródła:
- ↑ Hasło „baja” w:Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN,wyd. 1995 i nn.
- ↑ Słownik współczesnego języka polskiego, red. Bogusław Dunaj, t. 1, Przegląd Reader's Digest,Warszawa1998, ISBN 83-909366-3-1, s. 36.
- 1 2 3 4 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Hasło „baja” w:Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, Instytut Slawistyki PAN,Warszawa2008, s. 28. - ↑ Arabowie. Słownik encyklopedyczny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2001, s. 99.
- ↑ Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN,Warszawa2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 29.
baja (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zwolnienie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
baja (język indonezyjski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Ukryte kategorie:
- polski (indeks a tergo)
- Język polski - rzeczowniki
- Język polski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- Formy rzeczowników polskich
- Formy czasowników polskich
- Język niemiecki w etymologii
- Język starofrancuski w etymologii
- Język hiszpański w etymologii
- hiszpański (indeks a tergo)
- Język hiszpański - rzeczowniki
- Język hiszpański - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- indonezyjski (indeks a tergo)
- Język indonezyjski - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/indonezyjski
