VOOZH about

URL: https://pl.wiktionary.org/wiki/bang

⇱ bang – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny


Przejdź do zawartości
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: Bãnggbăngbằng
wymowa:
wymowa amerykańska
enPR: băng, IPA:/bæŋ/, SAMPA:/b{N/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nagły huk
(1.2) uderzenie powodujące huk
(1.3) wybuch

czasownik

(2.1) zrobić huk
(2.2) slang. przelecieć, wyruchać
(2.3) walnąć
(2.4) trzasnąć

wykrzyknik

(3.1) bum (onomatopeja wybuchu lub huku)
odmiana:
(1) lp bang; lm bangs
(2) bang, banged, banged, bangs, banging
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.2) copulate, make love, ream, love, sleep together, enter, fornicate, have sex, mount, take, bed, go to bed with, have intimate relations, have an affair with, have sexual relations, have marital relations, sleep with; slang.: ball, bone, bonk, bust a nut, drill, do it, do her, do the nasty, fuck, frig, get one's leg over, get a leg over, throw a leg up, get laid, jump one's bones, have, hank, hit, hump, lay, nail, nut, plug, plow, poke, ride, root, screw, shag, tap
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. banger, bangs, banging, big bang, gangbang
przym. banging, bang up, big bang
czas. bang in, bang on, bang up, bang to rights, gangbang
przysł. bang to rights
związki frazeologiczne:
etymologia:
stnord. banga
uwagi:
(3.1) zobacz też: arghbambangboocrackkapowmuhahahaomgtee heethwacktwunkzoomzzz
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bank. bank
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. bank
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kochanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) niespokojący, lękliwy

przysłówek

(2.1) niespokojąco, lękliwie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ik ben bangBoję się.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA:[baŋ]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) trwożny, przestraszony, bojący się

w funkcji przysłówka[1]

(2.1) trwożnie, bojaźliwie
odmiana:
(1.1)
(zob. deklinacja przymiotnikowa)liczba pojedynczaliczba mnoga
przypadekdeklinacjamżnm ż n
Nom.słaba
mieszana
mocna
der bange
ein banger
banger
die bange
eine bange
bange
das bange
ein banges
banges
die bangen
bangen
bange
Gen.słaba
mieszana
mocna
des bangen
eines bangen
bangen
der bangen
einer bangen
banger
des bangen
eines bangen
bangen
der bangen
bangen
banger
Dat.słaba
mieszana
mocna
dem bangen
einem bangen
bangem
der bangen
einer bangen
banger
dem bangen
einem bangen
bangem
den bangen
bangen
bangen
Akk.słaba
mieszana
mocna
den bangen
einen bangen
bangen
die bange
eine bange
bange
das bange
ein banges
banges
die bangen
bangen
bange
stopień wyższy (Komparativ) banger-/bänger-
przypadekdeklinacjaliczba pojedynczaliczba mnoga
mżnm ż n
Nom.słaba
mieszana
mocna
der bangere/bängere
ein bangerer/bängerer
bangerer/bängerer
die bangere/bängere
eine bangere/bängere
bangere/bängere
das bangere/bängere
ein bangeres/bängeres
bangeres/bängeres
die bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
bangere/bängere
Gen.słaba
mieszana
mocna
des bangeren/bängeren
eines bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
der bangeren/bängeren
einer bangeren/bängeren
bangerer/bängerer
des bangeren/bängeren
eines bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
der bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
bangerer/bängerer
Dat.słaba
mieszana
mocna
dem bangeren/bängeren
einem bangeren/bängeren
bangerem/bängerem
der bangeren/bängeren
einer bangeren/bängeren
bangerer/bängerer
dem bangeren/bängeren
einem bangeren/bängeren
bangerem/bängerem
den bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
Akk.słaba
mieszana
mocna
den bangeren/bängeren
einen bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
die bangere/bängere
eine bangere/bängere
bangere/bängere
das bangere/bängere
ein bangeres/bängeres
bangeres/bängeres
die bangeren/bängeren
bangeren/bängeren
bangere/bängere
stopień najwyższy (Superlativ) bangst-/bängst-
przypadekdeklinacjaliczba pojedynczaliczba mnoga
mżnm ż n
Nom.słaba
mieszana
mocna
der bangste/bängste
ein bangster/bängster
bangster/bängster
die bangste/bängste
eine bangste/bängste
bangste/bängste
das bangste/bängste
ein bangstes/bängstes
bangstes/bängstes
die bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
bangste/bängste
Gen.słaba
mieszana
mocna
des bangsten/bängsten
eines bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
der bangsten/bängsten
einer bangsten/bängsten
bangster/bängster
des bangsten/bängsten
eines bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
der bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
bangster/bängster
Dat.słaba
mieszana
mocna
dem bangsten/bängsten
einem bangsten/bängsten
bangstem/bängstem
der bangsten/bängsten
einer bangsten/bängsten
bangster/bängster
dem bangsten/bängsten
einem bangsten/bängsten
bangstem/bängstem
den bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
Akk.słaba
mieszana
mocna
den bangsten/bängsten
einen bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
die bangste/bängste
eine bangste/bängste
bangste/bängste
das bangste/bängste
ein bangstes/bängstes
bangstes/bängstes
die bangsten/bängsten
bangsten/bängsten
bangste/bängste
(2.1) nieodm.; st. wyższy banger/bänger; st. najwyższy am bangsten/am bängstgen[2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bange
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Bange ż, Bangigkeit ż
czas. bangen
przym. bange
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) uderzenie dźwiękowe, grom dźwiękowy (przy przejściu przez samolot bariery dźwięku)

przymiotnik

(2.1) pot. będący w strachu, mający pietra, pełen niepokoju
odmiana:
(1.1) en bang, bangen, bangar, bangarna
(2.1) bang, bangt, banga; nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) överljudsknall
(2.1) rädd, ängslig, skraj
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. banga
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) państwo[1]
(1.2) kraj[1]
(1.3) naród[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 Phan Văn Giưỡng, Tuttle Compact Vietnamese Dictionary, Tuttle Publishing,2008, ISBN 0804838712.
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) (onomatopeja) pif-paf!, buch!
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bum, pam, pum
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. bang
uwagi:
źródła: