👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: bíta
Podobna pisownia: bíta
bita (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3.os.lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bitar
- (2.2) 2.os.lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od bitar
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) poste
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna,Warszawa1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 113.
- 1 2 Hasło „bita” w:María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos,2008.
bita (język kaszubski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Roman Drzeżdżon, Grzegorz J. Schramke, Słowniczek polsko-kaszubski, Region,Gdynia2003-2012, ISBN 978-83-7591-191-6.
bita (język krymskotatarski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) babka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
bita (język starofryzyjski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pragerm. *bītaną < praindoeur. *bʰei̯d-
- uwagi:
- źródła:
bita (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
czasownik przechodni
czasownik nieprzechodni
- (2.1) przen. wywierać odczuwalne oddziaływanie, działać
czasownik zwrotny bita sig
- (3.1) ugryźć się
czasownik czynno-bierny (deponens) bitas
- odmiana:
- (1-2) att bita, biter, bet, bitit, bit!; pres. part. bitande, perf. part. biten
- kolokacje:
- (1.1) bita på naglarna → obgryzać paznokcie
- (2.1) kniv biter inte → nóż nie kroi (jest tępy) • ingenting biter på någon → nic nie działa na kogoś, nic nie dociera do kogoś
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- fraza rzeczownikowa något att bita i
- czasownik frazowy bita av • bita av sig • bita sig fast • bita ifrån • bita ifrån sig • bita ihop • bita samman
- fraza czasownikowa bita huvudet av skammen • bita i det sura äpplet • bita i gräset • bita ihop tänderna • bita sig i tummen • bita sig i tungan
- etymologia:
- źródła:
Ukryte kategorie:
- hiszpański (indeks a tergo)
- Język hiszpański - rzeczowniki
- Język hiszpański - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- Formy czasowników hiszpańskich
- Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba
- Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo
- Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący
- Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba
- Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący
- Język francuski w etymologii
- Język staronordyjski w etymologii
- kaszubski (indeks a tergo)
- Język kaszubski - rzeczowniki
- Język kaszubski - rzeczowniki rodzaju żeńskiego
- krymskotatarski (indeks a tergo)
- Język krymskotatarski - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/krymskotatarski
- Język pragermański w etymologii
- Język praindoeuropejski w etymologii
- szwedzki (indeks a tergo)
- Język szwedzki - czasowniki
- Język szwedzki - czasowniki przechodnie
- Język szwedzki - czasowniki nieprzechodnie
- Strony używające rozszerzenia Phonos
