VOOZH about

URL: https://pl.wiktionary.org/wiki/cor

⇱ cor – Wikisłownik, wolny słownik wielojęzyczny


Przejdź do zawartości
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: Corcôrçor
wymowa:
homofony: cawcorps
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) o rany (wyrażenie zdziwienia)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA:/kɔʁ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) muz. róg
(1.2) odcisk, nagniotek
odmiana:
lp cor; lm cors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) cor anglais
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
à cor et à cri
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA:[koɾ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) daw. serce
odmiana:
(1.1) lm cores
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) corazón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. corazonista
rzecz. corazón m, corada ż, corazonada ż, coraznada ż, corazoncillo m, corazonista m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cor
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA:[ˈkɔr]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) serce
(1.2) odwaga
(1.3) karc. kier
odmiana:
(1) lp cor; lm cors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cor[1]
uwagi:
(1.3) zobacz też: cordiamantpicatrèvol
źródła:
  1. Hasło „cor” w:Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Gran Enciclopèdia Catalana.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) anat. serce
odmiana:
(1.1) cor, cordis (deklinacja III, paradygmat III mieszany)
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikcorcorda
dopełniaczcordiscordum
celownikcordīcordibus
biernikcorcorda
ablatywcordecordibus
wołaczcorcorda
przykłady:
(1.1) Pone me ut signaculum super cor tuum[1]Połóż mnie jak pieczęć na swoim sercu
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
diligo ex toto corde, et in tota animasursum corda
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
kor
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kolor
odmiana:
(1.1) lp cor; lm cores
przykłady:
(1.1) Este limão tem cor amarela.Ta cytryna ma żółty kolor.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: