👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: daam•Damm•damm•đậm
Podobna pisownia: daam•Damm•damm•đậm
dam (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
dam (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA:/dæm/
- wymowa amerykańskaⓘ
- homofon: damn
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
czasownik
- (2.1) przegradzać tamą
- (2.2) nie ujawniać uczuć
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (język azerski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
dam (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1) en dam, dammen, dammer, dammene
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dam (język rohingya)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cena
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rohingya, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) pani, dama
- (1.2) szach. dama, hetman, królowa
- (1.3) karc. dama
- (1.4) (zwykle w formie nieokreślonej l.poj.) warcaby
- odmiana:
- (1) en dam, damen, damer, damerna
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) herre
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe dambesök, dambinda, dambjudning, dambräde, dambyxor, damcykel, damfrisör, damgambit, damkläder, damkör, damsko, damsällskap, damtidning, damtoalett, damunderkläder, damväska • bordsdam, hovdam, sällskapsdam
- etymologia:
- źródła:
dam (język turecki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) dach
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz turecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język uzbecki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) miech
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz uzbecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dam (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- daom
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego,Kraków1909.
Ukryte kategorie:
- Wymowa polska - nazalizacja
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- Formy czasowników polskich
- Formy rzeczowników polskich
- angielski (indeks a tergo)
- Język angielski - rzeczowniki
- Język angielski - rzeczowniki policzalne
- Język angielski - czasowniki
- azerski (indeks a tergo)
- Język azerski - rzeczowniki
- esperanto (morfem) (indeks a tergo)
- Morfemy oficjalnie zatwierdzone w roku 1905
- norweski (bokmål) (indeks a tergo)
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki rodzaju męskiego
- import z angielskiego Wikisłownika/rohingya
- szwedzki (indeks a tergo)
- Język szwedzki - rzeczowniki
- Język szwedzki - rzeczowniki rodzaju wspólnego
- turecki (indeks a tergo)
- Język turecki - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/turecki
- uzbecki (indeks a tergo)
- Język uzbecki - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/uzbecki
- wilamowski (indeks a tergo)
- Język wilamowski - zaimki
