👁 Podobna pisownia
Podobna pisownia: Geest•geest•gest.
Podobna pisownia: Geest•geest•gest.
gest (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) ruch ciała, zazwyczaj dłoni, podkreślający treść wypowiedzi
- (1.2) książk. czyn wspaniałomyślny, dokonany w sposób podniosły lub dla zwrócenia uwagi, dla efektu[1]
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gest gesty dopełniacz gestu gestów celownik gestowi gestom biernik gest gesty narzędnik gestem gestami miejscownik geście gestach wołacz geście gesty
- przykłady:
- (1.1) Kloss wypił tego wieczoru dużo, pozbawiało go to zwykłej pewności siebie, musiał być czujny, musiał kontrolować każdy swój gest[2].
- (1.2) Hrabiego stać było na wielki gest: wybudował szpital dla biedoty, czym zyskał sympatię córki księcia.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) uczynić / wykonać / zrobić gest • gest dłoni / ręki / głowy • gesty i mimika
- (1.2) szeroki / teatralny / szlachetny / wspaniałomyślny gest
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gestykulacja ż
- czas. gestykulować ndk.
- związki frazeologiczne:
- mieć gest
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) gesture
- baskijski: (1.1) keinu
- białoruski: (1.1) жэст m; (1.2) жэст m
- bułgarski: (1.1) жест m; (1.2) жест m
- chiński standardowy: (1.2) 表示 (biǎoshì)
- duński: (1.1) gestus w, gebærde w, fagter lm; (1.2) gestus w
- esperanto: (1.1) gesto
- fiński: (1.1) ele
- hiszpański: (1.1) gesto m
- islandzki: (1.1) látbragð n, látæði n, hreyfing ż
- jidysz: (1.1) זשעסט m (żest), תּנועה ż (tnue)
- kataloński: (1.1) gest m
- łaciński: (1.1) gestus m, motus m
- niderlandzki: (1.1) gebaar n, handgebaar n
- niemiecki: (1.1) Geste ż, Gebärde ż
- norweski (bokmål): (1.1) gestus m
- norweski (nynorsk): (1.1) gestus m
- rosyjski: (1.1) жест m; (1.2) жест m
- szwedzki: (1.1) gest w, åtbörd w, tecken n
- ukraiński: (1.1) жест m
- wenedyk: (1.1) żast m
- włoski: (1.1) gesto m
- źródła:
- ↑ 👁 publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja
Uniwersalny słownik języka polskiego, Stanisław Dubisz (red.), Elżbieta Sobol (red.), t. 1–4, Wydawnictwo Naukowe PWN,Warszawa2003, ISBN 978-83-01-13868-4. - ↑ Andrzej Szypulski, Zbigniew Safjan, Stawka większa niż życie, 1969 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
gest (esperanto (morfem))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) gest
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gest (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) gest
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gest (język norweski (bokmål))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) gest
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
gest (język norweski (nynorsk))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) gest
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
gest (język rumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) gest
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
gest (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en gest, gesten, gester, gesterna
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gest (język wilamowski)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego,Kraków1909. - ↑ 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademia Umiejętności,Kraków1930, s. 162. - ↑ 👁 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać
Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”,Bielsko-Biała2004, ISBN 83-914917-8-1.
Ukryte kategorie:
- polski (indeks a tergo)
- Język polski - rzeczowniki
- Język polski - rzeczowniki rodzaju męskiego
- Język polski - rzeczowniki rodzaju męskorzeczowego
- Strony używające rozszerzenia Phonos
- Język łaciński w etymologii
- esperanto (morfem) (indeks a tergo)
- kataloński (indeks a tergo)
- Język kataloński - rzeczowniki
- Język kataloński - rzeczowniki rodzaju męskiego
- norweski (bokmål) (indeks a tergo)
- Język norweski (bokmål) - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/norweski (bokmål)
- norweski (nynorsk) (indeks a tergo)
- Język norweski (nynorsk) - rzeczowniki
- import z angielskiego Wikisłownika/norweski (nynorsk)
- rumuński (indeks a tergo)
- Język rumuński - rzeczowniki
- Język rumuński - rzeczowniki rodzaju nijakiego
- import z angielskiego Wikisłownika/rumuński
- szwedzki (indeks a tergo)
- Język szwedzki - rzeczowniki
- Język szwedzki - rzeczowniki rodzaju wspólnego
- Formy rzeczowników wilamowskich
